語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 国連人権委員会 該当件数 : 22
* データの転載は禁じられています。  
  • 国連人権委員会
    UN Commission on Human Rights〔【略】CHR◆国連人権理事会(UN Human Rights Council, 2006年6月設立)に機能が引き継がれ、発展的解消。〕
    【組織】
      UN Human Rights Commission〔【略】UNHRC〕
  • 国連人権委員会は、公正な裁判に必要な最低限の便宜として「被告人が裁判の準備のために要求した文書その他の証拠を入手できることを含めなければならない」定めている。
    The UN Human Rights Committee has established that the minimum facilities for fair trials "must include access to documents and other evidence which the accused requires to prepare his case."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年1月29日)
  • 国連人権委員会は、強制退去される外国人の、送還先の国との合意を前提とした出国先を選ぶ権利を認めている。
    The United Nations Human Rights Committee has recognised the right of an expelled alien to elect the country of destination, subject to agreement with that country.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年10月14日)
  • 12月9日、超法規的、即決または恣意的処刑に関する国連人権委員会特別報告者フィリップ・アルストン氏は、「実質的には世界中の他のすべての国が、子どもの犯罪に対して死刑を適用しないときっぱりと決めている中で、イランのしようとしていることは容認し難い。
    On 9 December, Philip Alston, the United Nations Human Rights Commission's Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, said "At a time when virtually every other country in the world has firmly and clearly renounced the execution of people for crimes they committed as children, the Iranian approach is particularly unacceptable...〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年1月16日)
  • 1998年の国連人権委員会の報告で非難されたこの慣習は、ヒットラー支配下でユダヤ人が袖にダビデの星を付けさせられたことや、南アフリカの人種差別時代のバンツーペーパーなど、不快なことを思い起こさせる。
    This practice, denounced in a 1998 report by the United Nations Human Rights Committee, is jarringly reminiscent of Jews wearing the Star of David on their sleeves under Hitler's rule and the Bantu papers during the South African apartheid.〔【出典】Hiragana Times, 2003年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT202012", "2536609"
  • 2003年、国連人権委員会はアフガニスタン政府に対し、「アフガニスタンの裁判制度には手続き上および実際上の欠陥があることに照らし、死刑適用の禁止を宣言」するよう求めた。
    In 2003, the UN Commission on Human Rights called on the Afghan government to "declare a moratorium on the death penalty in the light of procedural and substantive flaws in the Afghan judicial system."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年10月9日)
  • 2005年12月9日、超法規的、即決あるいは恣意的処刑に関する国連人権委員会特別報告者のフィリップ・アルストン氏は次のように述べた。「実質的には世界中の他のすべての国が、未成年時の犯罪に対して死刑を適用しないときっぱりと決めている中で、イランのしようとしていることは殊に容認し難い。
    On 9 December 2005, Philip Alston, the United Nations Human Rights Commission's Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, said "At a time when virtually every other country in the world has firmly and clearly renounced the execution of people for crimes they committed as children, the Iranian approach is particularly unacceptable...〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年1月15日)
  • 2005年の国連人権委員会において、超法規的、即決あるいは恣意的処刑に関する国連特別報告者は、死刑の執行数、死刑囚の数や身元を隠すことは国際人権基準に反すると述べた。また、過誤や虐待を防止し、司法の全段階で公平と公正を確保するために情報の透明化が必要であると付け加えた。
    At the 2005 Commission of Human Rights, the Special Rapporteur on Extrajudicial, Summary or Arbitrary Executions stated that secrecy regarding the number of executions, or the numbers or identities of those detained on death row is incompatible with international human rights standards. He added that transparency is required to ensure safeguards which might operate to prevent errors or abuses and to ensure fair and just procedures at all stages.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年10月28日)
  • 3団体は、ネパール共産党(マオイスト)に、2005年に国連人権委員会で非難された行為を止めるよう、これまでの再三の要請をあらためて強調した。
    The organizations reiterated their repeated calls on the Communist Party of Nepal (Maoist) to end the practices condemned by the UN Commission on Human Rights in 2005.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年4月18日)
  • 5月9日に行われる新たな国連人権理事会の選挙は、地域ブロックごとに理事国を選出したこれまでの国連人権委員会の特徴である地域政治や駆け引きから脱却し得る、一つの機会と見なされている。
    The election of the new Human Rights Council on 9 May is widely seen as an opportunity to move away from the regional politics and horse-trading that characterized the now-defunct UN Human Rights Commission, which allowed for the selection of members in regional blocs.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年4月19日)
  • 6月17日金曜日、国連人権委員会は「性的指向を理由としての暴力や差別に対する強い懸念」を表明した決議案を可決した。
    On Friday, June 17 the United Nations Human Rights Council passed a resolution expressing "grave concern at the violence and discrimination experienced by people because of their sexual orientation..."〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Ellery Roberts Biddle 【和訳】Kanako Hasegawa 【License】CC BY 3.0
  • これまでは、選挙直前に地域グループが候補国リストを発表していたが、国連人権委員会でこれまでとられていた方法は止めなければならない。
    Previous practice, in which regional groups presented closed lists of countries immediately before elections, as occurred in the UN Commission for Human Rights, must stop.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年3月15日)
  • さらに、国連人権委員会は1997年に、ソドミー法は基本的なプライバシーの権利を侵害するとの判断を下している。
    Moreover, the UN Human Rights Commission in 1997 ruled that sodomy laws infringe the fundamental right to privacy.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年1月29日)
  • その他の歓迎すべき動きとして、ケニアのムワイ・キベキ大統領の声明がある。同大統領は2005年3月、国連人権委員会において、ケニアは「死刑を廃止する」と発表し、当局が「すべての死刑を終身刑に減軽している」段階であると述べた。
    Other welcome developments include a statement by President Mwai Kibaki of Kenya during the UN Commission on Human Rights in March 2005 that Kenya was "committed to abolishing the death penalty" and the authorities were taking steps to "commute all death penalties to life imprisonment".〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年10月10日)
  • アムネスティは、3月にイラン特別報告者の任期を延長するよう国連人権委員会に求めた。
    The organization specifically urged the UN Human Rights Council to renew the mandate of the Special Rapporteur on Iran in March.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2012年2月28日)
  • ネパール政府による昨年の人権侵害は、国連人権高等弁務官事務所(OHCHR)による努力の最中に引き起こされた。そうした人権侵害は、2005年4月20日に国連人権委員会が採択した厳しい決議を無視したものである。決議は、ネパール政府に対して、恣意的な逮捕や超法規的処刑、拷問や虐待、また治安部隊がおこなった人権侵害への不処罰に終止符を打つよう求めていた。
    The government's abuses over the last year took place amidst the efforts of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Nepal and in defiance of the strong resolution adopted by the UN Commission on Human Rights on 20 April 2005, urging the Government of Nepal to cease arbitrary arrests and extrajudicial killings, stop the use of torture and ill-treatment, and end impunity for human rights violations committed by members of the security forces.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年4月18日)
  • ビルマ(ミャンマー)の軍事政権は、国連総会や国連人権委員会によって可決された人権状況改善に関する多数の決議に従わず、またILO(国際労働機関)が提案する強制労働を終わらせるための方策を妨げてきた。
    The Myanmar authorities have consistently failed to act on numerous resolutions to improve the human rights situation passed by the United Nations General Assembly and the Commission on Human Rights, and have obstructed measures proposed by the ILO to put an end to forced labour.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年5月31日)
  • 両団体は、国連人権委員会の当局から独立した専門家5人がグアンタナモの収容所を訪問するための条件に米政府が同意すべき期限が過ぎたことに対し、ここにあらためて呼び掛けるものである。
    The organizations were responding to the passing of a midnight deadline for the US government to agree to terms for a visit to Guantanamo by five independent experts of the United Nations Commission on Human Rights.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年11月18日)
  • 人権NGO3団体は、2005年のネパールに関する決議に基づいた国連人権委員会の要請をネパール政府が順守しているという明確な証拠がある場合にのみ、制裁が解除されるべきであると主張した。
    The three human rights organizations said these targeted sanctions should be lifted only when there is clear evidence that the Government of Nepal is complying with the demands of the United Nations Commission on Human Rights as set out in the 2005 resolution on Nepal.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年4月18日)
  • 国連の専門家トーマス・ハマーバーグ氏が国連人権委員会に報告しました。
    U.N. expert Thomas Hammerburg has made a report to the U.N. Commission on Human Rights."VOA-E063", "2546775"
  • 超法規的、即決あるいは恣意的処刑に関する国連特別報告者は2002年に提出した国連人権委員会への報告書の中で、「死刑判決に直面している被告人は裁判手続きの各段階で適切な法的代理人を得る権利を十分に行使できなければならず、合理的な疑いを超えて有罪が証明されるまで無罪の推定を受けなければならない。
    According to the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, in her report to the UN Commission on Human Rights in 2002, "defendants facing the imposition of capital punishment must fully benefit from the right to adequate legal counsel at every stage of the proceedings, and should be presumed innocent until their guilt has been proved beyond a reasonable doubt.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年3月14日)
  • 超法規的、即決または恣意的処刑に関する国連人権委員会特別報告者のフィリップ・アルストン氏は12月9日、イラン当局に対し処刑をしないよう求めていた。
    On 9 December, Philip Alston, the United Nations Commission on Human Rights Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, called on the Iranian authorities not to proceed with the execution.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年12月13日)