語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 国勢 該当件数 : 87

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 国勢地図帳
    national atlas
  • 国勢統計課
    【組織】
      Population Census Division
  • 1 総務大臣は、本邦に居住している者として政令で定める者について、人及び世帯に関する全数調査を行い、これに基づく統計(以下この条において「国勢統計」という。)を作成しなければならない。
    (1) With regard to persons specified by a Cabinet Order as those residing in Japan, the Minister of Internal Affairs and Communications shall conduct a complete census concerning individuals and households and produce statistics based on such a census (hereinafter referred to as "population census statistics" in this Article).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 総務大臣は、前項に規定する全数調査(以下「国勢調査」という。)を十年ごとに行い、国勢統計を作成しなければならない。ただし、当該国勢調査を行った年から五年目に当たる年には簡易な方法による国勢調査を行い、国勢統計を作成するものとする。
    (2) The Minister of Internal Affairs and Communications shall conduct a complete census as specified in the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "population census") every ten years and produce population census statistics. In the fifth year from the preceding population census, the population census shall be conducted in a simplified manner to produce population census statistics.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 総務大臣は、前項に定めるもののほか、必要があると認めるときは、臨時の国勢調査を行い、国勢統計を作成することができる。
    (3) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, the Minister of Internal Affairs and Communications may conduct an extraordinary population census to produce population census statistics, when he/she finds it necessary.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 国民は言いたいことも言えず、生活はますます苦しくなっていったが、政府は大陸での軍事的勝利、占領地域の拡大という日本の国威や国勢上昇の宣伝によって国民を酔わせることで戦争を継続し、拡大していった。
    Although people could not say what they wanted to say and their life was getting much harder, the government still continued and extended the war by fascinating the nation, by boosting the national prestige such as the victory and colonial expansion in the continent.〔【出典】『日本経済の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA01-057", "2242315"
  • 国勢調査
    • census
    • national population census
    • population census
  • 国勢調査が10月1日付けで実施された。
    The national census was carried out as of Oct. 1.〔【出典】Catch a Wave, 2005年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 国勢調査で明らかにとなった主な変化は、アフリカ出身の白人系ブラジル人が自らアイデンティティーの価値を自覚し始めていることだ。
    The major change revealed by the last census is the way in white African Brazilians are showing an awareness of the value of their own identity.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Paula Goes 【和訳】Nahoko Sano 【License】CC BY 3.0
  • 国勢調査と国勢調査の間の
    【形】
      intercensal
  • 国勢調査によると、40代前半で、男性の22%、女性の16%が独身者である。
    According to a national census, 22% of men and 16% of women in their early forties are single.〔【出典】Hiragana Times, 2005年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT221012", "2232923"
  • 国勢調査の数字によると
    according to census figures
  • 国勢調査は、地方自治体にとって今なお最も基本的な情報源です。
    The census remains the most basic source of information for local authorities.
  • 国勢調査をする
    • hold a census count
    • take a census
  • 国勢調査人口
    census population
  • 国勢調査区
    • census enumeration district
    • enumeration district
  • 国勢調査区分
    census division
  • 国勢調査員
    • census taker
    • head-counter
  • 国勢調査地域
    census region
  • 国勢調査報告書
    census return
  • 国勢調査局
    【組織】
    1. Bureau of the Census
    2. Census Bureau《米》
  • 国勢調査局のデータによると、この数値は1993年以降で最悪となります。
    This is the highest level since 1993, according to the national census data.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Robert Valencia 【和訳】Kazuko Ohchi 【License】CC BY 3.0
  • 国勢調査局の特定人口統計部門
    special population statistics at the Census Bureau
  • 国勢調査用紙に自分が~であると記述する
    describe oneself as ~ on census forms
  • 国勢調査用紙に記入する
    fill out the census form
  • 国勢調査票
    census paper
  • 国勢調査統計
    census statistics
  • 国勢調査編集
    census compilation
  • 国勢調査速報
    preliminary census report
  • 10年ごとに国勢調査があり、すべての人が、自分たちの世帯と生活についての質問用紙に記入しなければならない。
    Every 10 years, there is a national census, and everyone has to fill in questionnaires about their household and life.〔【出典】『文法・構文・構造別 リスニング完全トレーニング』(著者:石井辰哉)
  • 1872年に実施された最初のブラジル国勢調査では、国民は二つのグループに分類された。
    The very first Brazilian census was carried out in 1872, with the population classified in only two groups: free people and slaves.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Paula Goes 【和訳】Nahoko Sano 【License】CC BY 3.0
  • 1920年の第1回国勢調査による日本の総人口は5,596万人であったが、1970年に1億人を突破し、1985年には1億2,000万人台に乗った。
    Japan's population was 55.96 million at the time of the first national census in 1920, passed 100 million in 1970, and in 1985 exceeded 120 million."NIPO-159", "2388021"
  • 1985年度の国勢調査によると、未婚男性が500万人なのに対し、未婚女性は280万人だった。
    According to 1985's national census, there are five million unmarried men in Japan, but only 2.8 million unmarried women.〔【出典】Hiragana Times, 1989年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT036007", "2232641"
  • 2010年の国勢調査によると、ブラジルには60万組の同性愛カップルがいる。
    According to the 2010 census, there are 60,000 gay couples in Brazil.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Paula Goes 【和訳】Kenichiro Seki 【License】CC BY 3.0
  • Marcelo Paxuは国勢調査に回答した際、調査員と話した内容を述べている。
    Marcelo Paxu recounts the conversation that he had with the researcher when his turn came to respond to the census:〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Paula Goes 【和訳】Nahoko Sano 【License】CC BY 3.0
  • このことは自分自身を黒人もしくは混血と説明するブラジル人の割合が2000年より44.7%から50.7%に増加したという前回の国勢調査の結果によって裏付けられる。
    This is borne out by the results of the last census, which show that the proportion of Brazilians describing themselves as black or mixed race has increased from 44.7% to 50.7% since 2000.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Paula Goes 【和訳】Nahoko Sano 【License】CC BY 3.0
  • このほどフランス政府が発表した国勢調査データによると、2007年に未婚の母から生まれた乳児数が50.5%に達しました。
    Census data just released by the French government shows the number of babies born to unwed mothers reached 50.5 percent in 2007."MB004188", "2278469"
  • この国勢調査の結果から、あまりうれしくない様相が見えてくる。
    The numbers reveal a panorama that isn't very encouraging.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Robert Valencia 【和訳】Kazuko Ohchi 【License】CC BY 3.0
  • この国勢調査は、国の人口の正確な規模を割り出し、世帯の実態を把握するために行われた。
    The census was carried out in order to determine the exact size of the country's population and to learn the current status of its households.〔【出典】Catch a Wave, 2005年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • この地点は2005年の国勢調査を使って計算されましたが、2000年に実施された前回の国勢調査から2.1キロ、東南東に移動しました。
    The spot was calculated using the 2005 census and has moved 2.1 kilometers east-southeast since the last census in 2000."MB004070", "2506292"
  • これは国勢調査始まって以来全く初めて、公式な統計結果がブラジル人口全体の過半数を黒人もしくは混血で占めるということを示した、ということである。
    This means that for the very first time since the census was first carried out, the official statistics show that black and mixed race citizens make up the majority of the Brazilian population.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Paula Goes 【和訳】Nahoko Sano 【License】CC BY 3.0
  • そして、なにが起ころうと、自分と同じくらい強力な外国勢力がその地域に地歩を固めないよう注意を払わなければならないのです。
    taking care that no foreigner as powerful as himself shall, by any accident, get a footing there;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-03", "2596908"
  • そして物事の通常の流れとして、強力な外国勢力が侵入するとたちまち、服属国というものは、支配者にたいして抱く恨みにかられて、離反するのです。
    And the usual course of affairs is that, as soon as a powerful foreigner enters a country, all the subject states are drawn to him, moved by the hatred which they feel against the ruling power.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-03", "2250110"
  • その人の国籍にかかわらず、日本国内に住むすべての人が国勢調査の対象だった。
    Everyone living in Japan, regardless of the person's nationality, was the subject of the census.〔【出典】Catch a Wave, 2005年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • それで、こうした服属国については、外国勢力は苦労もせずにそれらを手に入れるのです。
    So that in respect to those subject states he has not to take any trouble to gain them over to himself,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-03", "2450561"
  • それに外国勢力が民衆を支援できないような情勢でした。
    and the posture of affairs was such at that time that the foreigners could not assist the people.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-20", "2587500"
  • というのは、武器をとって反乱した民衆を支援する外国勢力に事欠くことはありませんから。
    for there will never be wanting foreigners to assist a people who have taken arms against you.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-20", "2592796"
  • どんな強力な外国勢力にも権威を得させることはありませんでした。
    they kept down the greater, and did not allow any strong foreign powers to gain authority.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-03", "2598629"
  • カナダの国勢調査は10年ごとに行われる。
    A census of Canada is taken every 10 years.
  • カマル・アル・ラブワニは、シリア刑法第264条に基づき「シリアを攻撃させることを目論み、外国勢力と策謀または接触を図った」として終身刑を言い渡される恐れがある。
    Kamal al-Labwani could face up to life imprisonment for "scheming with a foreign country, or communicating with one with the aim of causing it to attack Syria", under Article 264 of the Syrian Penal Code.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年5月9日)
* データの転載は禁じられています。  

1 2