語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 回戦 該当件数 : 65

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • ~の1回戦で(人)を破る
    beat someone in a first-round match [game]
  • 1回戦
    • first-round match [game](試合の)
    • game one
  • 1回戦に参加したジョシュ・ギマー氏は、1週間のコンテストの間に参加者の態度が変わったと言います。
    First round participant Josh Gimer says player attitudes changed over the course of the week-long game."VOA-T098", "2296675"
  • 1月19日、ともに小学4年生の平野美宇選手と伊藤美誠選手がシングルス1回戦で勝利した。
    On Jan. 19, Hirano Miu and Ito Mima, both fourth graders, won their first-round singles matches.〔【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 1月19日、錦織圭選手(21)が全豪オープンテニス選手権の男子シングルス2回戦でフロリアン・マイヤー選手(ドイツ)を6-4、6-3、0-6、6-3で破った。
    On Jan. 19, Nishikori Kei, 21, beat Florian Mayer of Germany 6-4, 6-3, 0-6, 6-3 in the second round of the men's singles tournament at the Australian Open Tennis Championships.〔【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 1月23日、全豪オープンテニス選手権の男子シングルス4回戦で、第24シードの錦織圭選手が第6シードのジョーウィルフリード・ツォンガ選手(フランス)を破った。
    On Jan. 23, Nishikori Kei, the 24th-seeded player, beat sixth-seeded Jo-Wilfried Tsonga of France in the fourth round of the men's singles tournament at the Australian Open Tennis Championships.〔【出典】Catch a Wave, 2012年2月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 2回戦
    second round
  • 2回戦から、大阪桐蔭の小池選手は負傷したチームメートの田端良基選手にかわって4番を打った。
    From the second-round game, Osaka Toin's Koike batted fourth in place of his injured teammate, Tabata Yoshiki.〔【出典】Catch a Wave, 2012年4月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 2回戦で敗れた後、伊藤選手は目に涙を浮かべて「もっとうまい選手になりたい」と話した。
    After Ito lost her second-round match, she said with tears in her eyes, "I want to become a better player."〔【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 2月に、フロリダ州オーランド地域の8チームが1回戦で対戦しました。
    In February, eight teams from the Orlando, Florida area competed in the initial round."VOA-T098", "2356000"
  • 4回戦で、錦織選手は同大会の第17シード選手であるアルゼンチンのフアンマルティン・デルポトロ選手に敗れた。
    In the fourth round, Nishikori lost to Argentina's Juan Martin Del Potro, the tournament's No. 17 seed.〔【出典】Catch a Wave, 2008年9月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 6回戦で、福原選手は末益亜沙美選手と対戦した。
    In the sixth round, she faced Suemasu Asami.〔【出典】Catch a Wave, 2005年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 6月29日、日本は決勝トーナメント1回戦でパラグアイと対戦した。
    On June 29, Japan played its Round of 16 match against Paraguay.〔【出典】Catch a Wave, 2010年7月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • _回戦
    • bout of __ rounds
    • fight of __ rounds(ボクシングの)
  • _回戦で負ける
    lose the __ match〔_には序数が入る。〕
  • F組の別のチーム、ブラジルは決勝トーナメント1回戦への進出を決めた。
    Another Group F team Brazil secured its place in the Round of 16.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「その上、もしかしたら自分の国のチームが勝ち進むかもしれないし、そうなったら第1回戦以降どこで試合があるかも分かりません。
    "Plus, if your team advances, which you don't know, you also don't know where your team plays after the first round.〔【出典】Hiragana Times, 2002年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT188006", "2175166"
  • 「僕はカンザスの学生だったんですよ。でもカンザスは一回戦敗退さ」
    "I was a Kansas guy, you know, and Kansas lost in the first round.""VOA-S062", "2168702"
  • ここ最近の4大大会5戦中4戦で、杉山選手はシングルス種目で3回戦進出に成功した。
    In four of the last five Grand Slam tournaments, Sugiyama succeeded in advancing to the third round in the singles event.〔【出典】Catch a Wave, 2009年2月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • しかし2回戦で、彼はアテネ五輪銅メダリストの井上謙二選手に投げられ、敗れた。
    But in his second bout, he was thrown over by Inoue Kenji, an Athens Olympics bronze medalist, and lost.〔【出典】Catch a Wave, 2007年2月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • しかし、両国の決勝トーナメント1回戦の結果は大変違っていた。
    But the outcomes of the Round of 16 matches were very different for the two countries.〔【出典】Catch a Wave, 2002年6月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • しかし、彼女は19歳のときに女子シングルスのトーナメントに初出場したとき以来初めて同種目の1回戦で敗退した。
    But she lost in the first round of the women's singles tournament for the first time since her first appearance in the event at the age of 19.〔【出典】Catch a Wave, 2009年9月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • どちらの大学チームも4回戦で敗れたが、得点はいつもほど一方的なものではなかった。
    Both university teams lost in the fourth round, but the scores were not as one-sided as usual.〔【出典】Catch a Wave, 2004年3月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ウィンブルドン大会での_回戦進出
    run to the __th round at Wimbledon
  • コンテストの2回戦に向けた準備は、9月に始まります。
    Preparations for the second round of the contest begin in September."VOA-T098", "2433334"
  • タイトルマッチ12回戦
    title match scheduled for 12 rounds《ボクシング》
  • ボブは2回戦でマイクに負けた。
    Bob lost to Mike in the second round.
  • 回戦での不戦勝
    first-round bye
  • 回戦で不戦勝になる
    get [earn, obtain] a first-round bye
  • 回戦で敗れる
    • get beaten in the first round
    • lose [get knocked out] in the first round
  • 回戦で敗退する
    lose [get knocked out] in the first round
  • 世界ランキング133位の土居選手は2回戦で84位の鄭潔選手(中国)を破った。
    In her second-round match, the 133rd-ranked Doi beat 84th-ranked Zheng Jie of China.〔【出典】Catch a Wave, 2011年7月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中国の偉大な戦略化であった孫子の兵法の中に、「自分を知り敵を知れば百回戦っても負けない」という言葉がある。
    In the Tactics of Sonshi, who was a great Chinese strategist, there is an expression that says, "If you know yourself and you know your enemy, you will not be defeated even if you fight 100 times."〔【出典】Hiragana Times, 2002年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT185028", "2364804"
  • 今回のWBCの試合では、アメリカは1、2回戦で強豪チームとの戦いを避け、勝ちやすいブロックで戦えるように仕組みました。
    In the WBC games, America plotted to position itself in the easy block in the first and second round games to avoid competing against strong teams.〔【出典】Hiragana Times, 2006年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT236012", "2364953"
  • 今年の全豪オープンのシングルスでは、杉山選手は3回戦まで進んだ。
    In singles at this year's Australian Open, Sugiyama advanced to the third round.〔【出典】Catch a Wave, 2009年2月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 伊藤選手は、自身のスピンサーブのおかげで、大学生との1回戦にゲームカウント3-1で勝利した。
    Ito's spin serves helped her win a first-round match against a university student three games to one.〔【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 優勝候補チームと1回戦でぶつかる
    run up against the team most likely to win the championship in the first match
  • 全6回戦
    a six-game match
  • 全米オープン初出場で、錦織選手は、1968年に同大会がオープン化されてから初めて日本人男子として全米オープンの4回戦に進出した。
    In his first appearance at the U.S. Open, Nishikori became the first Japanese man to advance to the fourth round of the U.S. Open since the tournament's Open era started in 1968.〔【出典】Catch a Wave, 2008年9月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 各組から上位2チームが次のラウンド、決勝トーナメント1回戦に進む。
    The top two teams from each group will advance to the next round, the Round of 16.〔【出典】Catch a Wave, 2005年12月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 各試合での予測が当たれば、設定されたポイント数がもらえます。当たりに対する得点は、各回戦ごとに上がっていくのが一般的です。
    Each correct prediction is worth a set number of points, with the value of correct picks typically going up in each successive round."VOA-S062", "2289216"
  • 土居美咲選手(20)がウィンブルドン選手権女子シングルスで3回戦に進出した。
    Doi Misaki, 20, advanced to the third round in women's singles at the Wimbledon Championships.〔【出典】Catch a Wave, 2011年7月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 土居選手の3回戦はザビーネ・リシキ選手(ドイツ)との対戦だった。
    Doi's third-round match was against Sabine Lisicki from Germany.〔【出典】Catch a Wave, 2011年7月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 大学選手権優勝チームの関東学院大学と、同大会準優勝チームの早稲田大学は、ともに3回戦で社会人チームに対して勝利した。
    Kanto Gakuin University, the College Rugby Championship winning team, and Waseda University, the second place team in the college championship, both won against adult teams in the third round.〔【出典】Catch a Wave, 2004年3月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 山本選手はパワーを見せ、1回戦を2-0で勝利した。
    Yamamoto showed his power and won his first bout 2-0.〔【出典】Catch a Wave, 2007年2月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 平野選手は1回戦で高校生をゲームカウント3-0で破った。
    Hirano beat a high school student three games to none in the first round.〔【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 当初のデザイナーであるジム・ショーメーカー氏によると、「1回戦の勝者はシステムの脆弱性を逆手にとり、脆弱性をうまく利用して大量得点を獲得しました。これで、この勝者はその週の残りの間、くつろいでいられたのです」
    According to primary designer, Jim Shewmaker, "The winner of the first round leveraged a vulnerability on the system that was doing the scoring and took advantage of that to score himself a huge amount of points, enough that he could relax the rest of the week.""VOA-T098", "2233276"
  • 彼の活躍はまた、チームが欧州チャンピオンズリーグの決勝トーナメント1回戦に進出する助けにもなった。
    His performance also helped the team advance to the first knockout round in the UEFA Champions League.〔【出典】Catch a Wave, 2007年5月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 彼らは翌日が一回戦なので早く就寝した。
    They went to bed early as their first heat was the following day.
  • 彼女は大学生との2回戦にも勝利した。
    She also won her second-round match against a university student.〔【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
* データの転載は禁じられています。  

1 2