(1) A Company or the Commercial Agent may, when they did not define the period of the commercial agency contract, cancel the contract by giving an advance notice more than two months in advance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) With regard to reports pursuant to the provision of Article 15 of the Old Act pertaining to business to which the Old Act is applicable, which has been conducted by certified foreign exchange banks or money exchangers prescribed in Article 15 of the Old Act prior to the Date of Enforcement, the provisions then in force shall remain applicable.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(13) Causing a company that is one's counterparty to follow one's advance instructions or to get one's approval with regard to the appointment of its officers (meaning officers as defined by Article 2, paragraph (3) of the Act; the same shall apply hereinafter), by making use of one's superior bargaining position over the counterparty, unjustly in light of normal business practices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A block away, Wassim Malaeb, a Lebanese-American grocer, took a moment's break from stacking cans to explain that in his more traditional culture, a father's love is expressed mostly by providing for his kids."VOA-T073", "2224571"
1人は男遍歴を重ねた末、美術商として成功を収めた。
One, after a long list of lovers, has made a success of herself as an art dealer.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT120120", "2425426"
(2) If a Commercial Agent commits any act listed in item (i) of the preceding paragraph in violation of provisions of that paragraph, the amount of the profit obtained by the Commercial Agent or any third party as a result of such act shall be presumed to be amount of the damage suffered by the Company.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2. Conduct that is an issue in terms of abuse of a superior bargaining position is any of the conduct under Article 2, paragraph (9), item (v), (a) through (c) of the Antimonopoly Act that a party engages in, in a way that is "unjust in light of normal business practices, by making use of a superior bargaining position over the counterparty."〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if there is any compelling reason, the Company or its Commercial Agent may cancel the commercial agency contract at any time.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) A large-scale retailer coerces a supplier into accepting a consignment sales contract with the retailer, etc. under conditions that are excessively disadvantageous to the supplier in light of normal trade practices carried out in general transactions of consignment sales excluding trade between large-scale retailers and suppliers.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
9 正常な商慣習に照らして不当な利益をもつて、競争者の顧客を自己と取引するように誘引すること。
(9) Luring a competitor's customer to trade with oneself by offering that customer an unjust benefit in light of normal business practices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
"Remember that we have highlighted the systemic risk posed by Fannie Mae and Freddie Mac because of the very large role they play in housing markets and because of their business practices," she said.〔【訳注】文末のshe said.は、VOAのスクリプトにはあるが、音声ファイルにはない。その前の引用部は、音声ファイルには他にもさらに発言が含まれている。〕"VOA-0501", "2175436"
The requirement that conduct is being engaged in "unjustly in light of normal business practices," indicates that the presence or absence of abuse of a superior bargaining position is judged separately for each circumstance in which there is a cause for concern, from the standpoint of maintaining/promoting fair competition that allows enterprises compete to provide better quality or lower prices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
『では今度は、』と相手は言って、『家具商の一覧を作っていただきたい。彼らも金物を売るので』
"And now," said he, 'I want you to make a list of the furniture shops, for they all sell crockery."〔【出典】英文:"The Stockbroker's Clerk" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-STOC", "2161502"