語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 8246

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
    • quotient《数学》(除算の)
    • Shang dynasty〔中国の古代王朝、殷の別称(BC17-BC11世紀)。商の盤庚が河南省・安陽(殷)に遷都した時以降の名。現代中国では殷ではなく、商と言うことが多い。◆【参考】Chinese dynasty
  • グラフ
    quotient graph《数学》
  • レジスタ
    quotient register《コ》
  • 位相
    quotient topology
  • 住混在のコミュニティーを形成してきた場所を指す。
    It's commercial and residential complex.〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT174054", "2384293"
  • field of quotients《数学》
  • 制度
    a business system
  • 【地名】
      Shangcheng〔中国・河南省。〕
  • business bulletin
  • 売っ気
    商売気
  • 学士号
    Bachelor of Commerce〔【略】B.C. ; BC〕
  • 対象
    quotient object《数学》
  • 慣習
    • business practice
    • business usage
    • custom of trade
    • usage of trade
  • 慣習を研究するため~を訪問する
    visit ~ to study the business custom
  • 慣習法
    • law merchant
    • lex mercatoria〈ラテン語〉
  • 慣行
    • business
    • business practice
    • commercial practice
  • 慣行を無視した
    【形】
      unfair(ビジネスで)
  • 政課
    【組織】
      Commerce Policy Division
  • quotient lattice
  • 機械
    quotient machine
  • commercial distribution
  • 王朝
    • Shang(古代中国の)
    • Shang dynasty〔中国の古代王朝、殷の別称(BC17-BC11世紀)。商の盤庚が河南省・安陽(殷)に遷都した時以降の名。現代中国では殷ではなく、商と言うことが多い。◆【参考】Chinese dynasty
  • quotient ring《数学》
  • 的企て
    commercial enterprise
  • 空間
    quotient space《数学》
  • quotient system《数学》
  • quotient group《数学》
  • 表現
    quotient representation《数学》
  • 調協
    【組織】
      Commercial Activities Adjustments Board
  • 道徳
    ethics of business
  • 集合
    quotient set
  • ~のとして定義される
    be defined as the quotient of
  • ~のとして表される
    be expressed as a quotient of
  • ~への重主義的アプローチを拒む
    reject the mercantilist approach to
  • (~に対して)重主義的アプローチを取る
    adopt [take] a mercantilist approach (to [toward])
  • 1 会社及び代理は、契約の期間を定めなかったときは、二箇月前までに予告し、その契約を解除することができる。
    (1) A Company or the Commercial Agent may, when they did not define the period of the commercial agency contract, cancel the contract by giving an advance notice more than two months in advance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 旧法第十五条に規定する外国為替公認銀行又は両替が施行日前に行った旧法の適用を受ける業務に係る同条の規定による報告については、なお従前の例による。
    (1) With regard to reports pursuant to the provision of Article 15 of the Old Act pertaining to business to which the Old Act is applicable, which has been conducted by certified foreign exchange banks or money exchangers prescribed in Article 15 of the Old Act prior to the Date of Enforcement, the provisions then in force shall remain applicable.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 13 自己の取引上の地位が相手方に優越していることを利用して、正常な慣習に照らして不当に、取引の相手方である会社に対し、当該会社の役員(法第二条第三項の役員をいう。以下同じ。)の選任についてあらかじめ自己の指示に従わせ、又は自己の承認を受けさせること。
    (13) Causing a company that is one's counterparty to follow one's advance instructions or to get one's approval with regard to the appointment of its officers (meaning officers as defined by Article 2, paragraph (3) of the Act; the same shall apply hereinafter), by making use of one's superior bargaining position over the counterparty, unjustly in light of normal business practices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1ブロック離れた所で、レバノン系米国人の食料雑貨であるワシム・マレブ氏が、缶を積み重ねる手を少し止めて、話してくれたところによると、レバノンの伝統的な文化では、父親の愛情は、大抵子どもたちを養うことで表されています。
    A block away, Wassim Malaeb, a Lebanese-American grocer, took a moment's break from stacking cans to explain that in his more traditional culture, a father's love is expressed mostly by providing for his kids."VOA-T073", "2224571"
  • 1人は男遍歴を重ねた末、美術として成功を収めた。
    One, after a long list of lovers, has made a success of herself as an art dealer.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT120120", "2425426"
  • 2 代理が前項の規定に違反して同項第一号に掲げる行為をしたときは、当該行為によって代理商又は第三者が得た利益の額は、会社に生じた損害の額と推定する。
    (2) If a Commercial Agent commits any act listed in item (i) of the preceding paragraph in violation of provisions of that paragraph, the amount of the profit obtained by the Commercial Agent or any third party as a result of such act shall be presumed to be amount of the damage suffered by the Company.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 優越的地位の濫用として問題となる行為とは、「自己の取引上の地位が相手方に優越していることを利用して、正常な慣習に照らして不当に」行われる、独占禁止法第2条第9項第5号イからハまでのいずれかに該当する行為である。
    2. Conduct that is an issue in terms of abuse of a superior bargaining position is any of the conduct under Article 2, paragraph (9), item (v), (a) through (c) of the Antimonopoly Act that a party engages in, in a way that is "unjust in light of normal business practices, by making use of a superior bargaining position over the counterparty."〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の規定にかかわらず、やむを得ない事由があるときは、会社及び代理は、いつでもその契約を解除することができる。
    (2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if there is any compelling reason, the Company or its Commercial Agent may cancel the commercial agency contract at any time.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 大規模小売業者が、大規模小売業者と納入業者との取引以外の一般の委託販売取引における正常な慣習に照らして納入業者に著しく不利益となるような条件をもって、当該納入業者に自己等と委託販売取引をさせること。
    (3) A large-scale retailer coerces a supplier into accepting a consignment sales contract with the retailer, etc. under conditions that are excessively disadvantageous to the supplier in light of normal trade practices carried out in general transactions of consignment sales excluding trade between large-scale retailers and suppliers.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 9 正常な慣習に照らして不当な利益をもつて、競争者の顧客を自己と取引するように誘引すること。
    (9) Luring a competitor's customer to trade with oneself by offering that customer an unjust benefit in light of normal business practices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • _歳で若き貿易と結婚する
    marry a young merchant at the age of __
  • P/O
    P/O quotient
  • 「忘れないでください。住宅市場で担う非常に大きな役割とその習慣ゆえに、ファニー・メイとフレディ・マックによってもたらされる制度的なリスク(が存在すること)を、われわれは強調していました」と彼女は言いました。
    "Remember that we have highlighted the systemic risk posed by Fannie Mae and Freddie Mac because of the very large role they play in housing markets and because of their business practices," she said.〔【訳注】文末のshe said.は、VOAのスクリプトにはあるが、音声ファイルにはない。その前の引用部は、音声ファイルには他にもさらに発言が含まれている。〕"VOA-0501", "2175436"
  • 「正常な慣習に照らして不当に」という要件は、優越的地位の濫用の有無が、公正な競争秩序の維持・促進の観点から個別の事案ごとに判断されることを示すものである。
    The requirement that conduct is being engaged in "unjustly in light of normal business practices," indicates that the presence or absence of abuse of a superior bargaining position is judged separately for each circumstance in which there is a cause for concern, from the standpoint of maintaining/promoting fair competition that allows enterprises compete to provide better quality or lower prices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 『では今度は、』と相手は言って、『家具の一覧を作っていただきたい。彼らも金物を売るので』
    "And now," said he, 'I want you to make a list of the furniture shops, for they all sell crockery."〔【出典】英文:"The Stockbroker's Clerk" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-STOC", "2161502"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9