語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 243

1 2 3 4 5 

* データの転載は禁じられています。  
  • Tang《中国》〔中国の実在の王朝(AD618-907)。◆【参考】Chinese dynasty
    【国名】
      Tang《中国》〔尭{ぎょう}が建国したという伝説上の国。〕
  • (中国)の都「長安」などをまねて作られたといわれ、約70年間栄えました。
    It is believed to have been modeled on Chang'an, an ancient Chinese capital during the Tang Dynasty, and it prospered as the capital for about 70 years.〔【出典】Hiragana Times, 2010年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT279036", "2374995"
  • は、劣悪な労働環境や無給労働に抗議したため拘禁された労働者を弁護してきた。唐の友人たちは、当局は唐を広東省の番禺区にある政府の訓練センターに拘禁していると見ている。
    Friends of Tang, who has defended workers detained for protesting poor working conditions or unpaid labour, believe authorities are holding him at a government run training centre in Panyu city, Guangdong.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年6月25日)
    • oiled-paper umbrella
    • paper umbrella
  • (タン)古(グ)拉(ラ)駅は世界一高い場所にある鉄道駅です。
    Tanggula Station is the highest train station in the world.〔【出典】Catch a Wave, 2009年1月30日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 家セン
    【人名】
      Tang Jiaxuan〔中国{ちゅうごく}の外相{がいしょう}(2001年3月現在)〕
  • 家セン外相は記者団に対し、このような兵器の売却は、米中関係を著しく害し、地域の緊張を高める恐れがあると語りました。
    Foreign Minister Tang Jiaxuan told reporters that such sales threaten to severely harm U.S.-Sino relations, and increase regional tensions."VOA-0081", "2300996"
  • 朝期に
    during the Tang dynasty《中国》
  • 氏が内閣を去ったために、野党が多数を占める議会との関係がいっそう難しくなることが予想されます。
    His departure is expected to make relations with the opposition-dominated parliament even more difficult."VOA-0023", "2320726"
  • ocarina《植物》〔ヒルガオ科。原産地は中米。でんぷん質にとむ。食用。でんぷん、アルコールの原料。〕
  • Chinese flowers (pattern)
  • Chinese gate
  • 【人名】
      Tang Fei〔台湾。元軍人で、国民党の政治家。元行政院長〕
  • 飛氏は火曜の夜、健康問題を理由に辞任しました。
    Tang Fei resigned Tuesday night, citing ill health."VOA-0023", "2459205"
  • 10 mほど後方には別の人間があまり飾りのない傘(伝統的な傘)を肩に載せ、バランスを取りながらストローでお茶を飲んでいる。
    Ten meters back another spirit is drinking tea with a straw while balancing a leisurely decorated karakasa (traditional umbrella) on the shoulder.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171033", "2459725"
  • 2人の著名な人権派弁護士、劉巍(Liu Wei)と吉田(Tang Jitian)は、「法廷の秩序を乱し、訴訟手続きを妨害した」として、今週中に弁護士免許を取り消される恐れがある。
    Two prominent rights defense lawyers, Liu Wei and Tang Jitian, risk having their licenses revoked this week for allegedly "disrupting courtroom order and interfering with the regular litigation process."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年4月21日)
  • 6月2日の真夜中、あるNGO事務所で弁護士の蘭志学(Lan Zhixue)と吉田(Tang Jitian)が裁判について話をしていた。
    At midnight on 2 June, lawyers Lan Zhixue and Tang Jitian were discussing a case in the offices of an NGO.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月3日)
  • 7世紀に中国(唐)の制度に倣い、日本も法治国家体制(律令政治)をつくった。
    In the seventh century, a constitutional form of government modeled after that of China (T'ang) was introduced."NIPO-012", "2367296"
  • 9世紀はじめに遣唐使としてで学んだ最澄(伝教大師)が帰国後開いた天台宗とその本山・比叡山延暦寺は次の鎌倉仏教に多大の影響を与え、現在も多くの信徒を集めている。
    At the beginning of the ninth century, Saicho (Dengyo Daishi) studied at the Tang court in China as an envoy. Upon his return to Japan, he founded the Tendai sect of Buddhism with the Hieizan Enryakuji as its head temple. This was a major influence on Kamakura Buddhism and even today the sect still has many adherents."NIPO-307", "2261730"
  • いまだに拘禁されているその他の活動家の中には、広東省を本拠地とする弁護士で2月22日から行方不明となっている荊陵(Tang Jingling)も含まれており、唐は「国家転覆扇動罪」により居住監視下に置かれている模様だ。
    Other activists who remain in detention include Tang Jingling, a Guangdong based lawyer who has been missing since 22 February, reportedly under residential surveillance for "inciting subversion".〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年6月25日)
  • ううん、もういらない。ありがとう。でも揚げもっと欲しいな!
    No, I had enough. Thanks. But I want more fried chicken!"1PICNIC", "2117852"
  • くずさない書体、楷書が、隋との時代(589~907)に完成した。
    A neat style of calligraphy, Kaisho, was perfected during the Sui and T'ang Dynasties (589-907 C.E.)〔【出典】Hiragana Times, 1997年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT123120", "2227635"
  • この骨の柔らかい魚は、焼き魚、煮魚、魚の揚げのパックに使われる。
    The soft-boned fish will be used in packets of roasted, boiled or fried fish.〔【出典】Catch a Wave, 2004年2月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • これは、野党の飛氏が火曜の夜に超党派内閣を辞任したことを受けたものです。
    This is after Tang Fei, a member of the opposition party, resigned from the coalition government Tuesday night."VOA-0023", "2533213"
  • これはちょっと不思議な気もしますが、よく考えると当然で手はもともとが安全性を大前提とするスポーツとか体育としてあったのではなく現実の場で闘う、もしくは護身の手段としてあったからです。
    It may sound strange, but on reflection it is only natural that karate should have originated not as a physical training or sport, but either with safety in actual fights as its major premise, or as a means of self defense.〔【出典】Hiragana Times, 1995年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT099076", "2378359"
  • さてと…おにぎり、鶏の揚げ、それから…
    Let's see. Rice balls, fried chicken and..."1YUENTI", "2112645"
  • しかし、氏と総統は、原子力発電所建設をめぐって、抜き差しならない対立関係にありました。
    But Mr. Tang and the president had been locked in a dispute over the construction of a nuclear power plant."VOA-0023", "2269734"
  • その琉球へは、空手は貿易で交流の深かった中国(当時の唐)から伝わりました。
    Karate is said to have been transmitted to Ryuku from China, with whom Ryuku had deep trading ties, during the Tang Dynasty.〔【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT095040", "2391144"
  • まず挙げられるのは、奈良時代から平安時代にかけて中国から伝わった菓子。
    To start with, Tang-style sweets ("Tang-gashi") were imported from China during the Nara and Heian eras.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-021", "2543652"
  • もっとも当時は「空手」ではなくから音を取って「トウデ」、もしくはただ単に「テ」という言い方をしたようです。
    During that time it was apparently not called karate but "tode", a pronunciation borrowed from the Tang Dynasty, or simply "te".〔【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT095040", "2288326"
  • ガーナの人たちは鶏の揚げやキャベツなどの野菜と一緒にお米を食べることが多いです。
    Ghanaians often eat rice with fried chicken and vegetables like cabbage.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 中国が「隋」、「」と呼ばれていた頃、今日の日本の特性の基礎となる漢字、仏教、文化、都市造りなどを(先進国の)中国に学んだという事実も、中国には思い出してほしい。
    I wish China would also remember the fact that in the period that China was called "Zui" and "Tou," Japan learnt Kanji, Buddhism, culture and city planning from China, which are fundamental characteristics of modern day Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2004年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT218026", "2345023"
  • 中国で最も著名な活動家である、滕彪・吉田・江天勇の三名は、2月下旬に拘禁され、弁護士との接見を許されていない。
    Three of China's most high profile advocates Teng Biao, Tang Jitian and Jiang Tianyong were detained in late February and have been denied access to lawyers.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年4月5日)
  • 中国に生まれ、隋・の時代(日本の奈良・平安時代)に日本に伝えられ、日本で独自の発展を見た。
    It originated in China and was introduced to Japan during the Sui and Tang Dynasties (the Nara and Heian periods of Japan), whereafter it developed independently in Japan."NIPO-292", "2378697"
  • 劉巍と吉田はこれに対し、2010年4月18日、瀘州市裁判所で2009年4月27日に行われた法輪功の信者に対する裁判で、裁判官が中華人民共和国の人民法院における訴訟手続法に違反したとして訴えを起こした。
    Liu Wei and Tang Jitian in return filed a complaint on 18 April 2010, stating that during the 27 April 2009 trial of a Falun Gong practitioner in the Luzhou Court the judge violated the Court Rules of the People's Courts of the People's Republic of China.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年4月21日)
  • 北京の弁護士である吉田は、この会合から間もない2月16日に逮捕され、いまだに釈放されていない。
    One Beijing lawyer, Tang Jitian, was arrested shortly after the meeting on 16 February and has not yet been released.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年2月21日)
  • 古くは、中国が隋(581~619)や(618~907)と呼ばれていた時代に日本政府は政府の役人や文化人を中国に派遣した。
    In ancient times when China was called Sui (581-619) and Tang (618-907), the Japanese government dispatched government officials and cultured individuals to China.〔【出典】Hiragana Times, 2007年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT250017", "2359831"
  • 同じく9世紀にに渡り密教を学んだ空海(弘法大師)は帰国して真言宗と本山・高野山金剛峯寺を開き、平安貴族社会に生活実践の宗教として浸透した。
    Kukai (Kobo Daishi) also went to China as an envoy in the ninth century and studied esoteric Buddhism. Upon his return to Japan, he founded the Shingon sect of Buddhism, with Koyasan Kongobuji as its head temple. This type of Buddhism became popular as a practical religion among the Heian aristocrats."NIPO-307", "2392619"
  • 時は859年の中国、王朝は衰退している。
    It is the year 859 in China, and the Tang dynasty is declining.〔【出典】Catch a Wave, 2004年8月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 江天勇は現在自宅軟禁状態であるが、滕彪と吉田はいまだ隔離拘禁されている。
    Teng Biao and Jiang Tianyong are still in incommunicado detention, while Tang Jitian is under house arrest.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年4月5日)
  • 空手というとすぐに浮かぶのが突き(1)と蹴り(2)だと思います。しかし、もともと沖縄で手といわれていた頃は、すでに、投げ(3)や逆技(関節技)(4)、締め技(5)というのも入っていました。
    Karate may conjure up images of punching (1) and kicking (2), yet in Okinawa, ever since its beginnings, it has been throws (3), reverse technique (joint technique) (4) and holds (5) that come to mind whenever this defense system is mentioned.〔【出典】Hiragana Times, 1995年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT099076", "2391145"
  • 陳総統は氏の後任に、自党の行政副院長を任命しました。
    President Chen has now appointed his vice prime minister, and member of his own party, to replace Mr. Tang."VOA-0023", "2433550"
  • 陽明門や門などには合計で5000以上の色鮮やかな彫刻が施されています。
    There are about 5,000 colorful carvings on the buildings and gates in Tosho-gu."A0000414", "2515684"
  • 人稗
    pearl millet《植物》〔アフリカ、インドで栽培されるトウモロコシに似たイネ科の一年草で、ソルガムとともに主要な穀物の一つ。学名Pennisetum americanum。〕
  • 子文
    design of Chinese figures
  • 【地名】
      Tangshan〔中国・河北省。〕
  • 木さんが親切だと思っていた銀行は一変して、厳しい条件を次々に突きつけてきた。
    The bank that Mrs. Karaki once thought was being kind to her turned out to be cruel and forced her into one severe condition after another.〔【出典】Hiragana Times, 2005年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT230020", "2475210"
  • 木さんは5人のトルコ大使のもとでさまざまな活動を続けてきた。
    Mrs. Karaki has also carried out various activities in cooperation with five Ambassadors to Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2005年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT230020", "2406877"
  • 木さんは、今、日本トルコ友好協会に心から情熱を注いでいる。
    At present Mrs. Karaki puts her heart and energy into the Japanese Turkish Friendly Association.〔【出典】Hiragana Times, 2005年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT230020", "2260804"
  • 木さんは、熱心に心配してくれる銀行に感謝した。
    Mrs. Karaki thanked the bank for their caring attitude.〔【出典】Hiragana Times, 2005年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT230020", "2406878"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5