3. Type BM or Type BU Package: Radioactive material, etc., (excludes the substances listed in item 1.) with radioactivity which exceeds the pronounced level in item 2., but does not exceed the level established by pronouncement.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
4. Type IP-1, IP-2 or IP-3 Package: LSA Radioactive material (Radioactive material with low concentration radioactivity and little risk) or surface-contaminated objects (Non-radioactive solid material which have been established by objects contaminated with radioactive materials.).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 この告示は、平成十七年十一月一日から施行する。
(1) This Notification will take effect from November 1, 2005.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A minister, a commission or the director-general of an agency may, in respect of the affairs under the jurisdiction of the ministry, the commission or the agency, issue a public notification in the case where it is necessary to issue a public notice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) In the event that it is specifically necessary for the control of the Specified Pests, the national government may dish out, or transfer at a price lower than the market price, chemicals necessary for the control or may lend the Equipment for Control without charge to local governments, agricultural workers or bodies organized by them that intend to implement the control based on the Plan for Control pertaining to the public notice under paragraph 5 of Article 24.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When the Minister of Justice has given approval, the Minister of Justice shall, without delay, notify in writing the applicant for the approval and the Japan Federation of Bar Associations to that effect and make a public notice in the Official Gazette.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Where the Minister of Economy, Trade and Industry imposes, pursuant to Article 24, paragraph 1 or 2 of the Act, on a resident the obligation to obtain permission for conducting the Specified Capital Transactions, he/she shall do so designating the Specified Capital Transactions that require permission after clarifying, in advance, by a public notice, the provision, among these provisions, based on which the obligation to obtain permission is imposed.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that a Manufacturer/Importer does not affix labels indicating Energy efficiency in accordance with the public notice made under the preceding Article with respect to Specified Equipment, recommend the Manufacturer/Importer to affix labels indicating Energy efficiency, in accordance with the public notice, to the manufactured or imported Specified Equipment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The Minister of Finance shall determine and publicly notify the basic exchange rate of Japanese currency and the arbitrated exchange rate of a foreign currency to Japanese currency.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Where the Minister of Finance imposes, pursuant to Article 19, paragraph 1 or 2 of the Act, the obligation to obtain permission for import or export of the means of payment or securities prescribed in paragraph 1 of the said article, or precious metal (hereinafter referred to as the "Means of Payment, etc.)) by a resident or a non-resident, he/she shall do so designating, in advance, by a public notice, the import or export of the Means of Payment, etc. that require permission.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
10 前項の国際規制物資は、文部科学大臣が告示する。
(10) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as "Minister of MEXT") shall give public notices regarding the international controlled material set forth in the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(11) The term "air traffic control area" as used in this Act means any airspace, 200 meters or more above the land or water, and designated for the safety of air traffic in the public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(12) The term "air traffic control zone" as used in this Act means any airspace above any aerodrome and its vicinity where frequent takeoff and landing of aircrafts are performed, as designated for the safety of air traffic in the public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in such aerodrome and the air space above it.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(13) The term "air traffic information zone" as used in this Act means any airspace above any aerodrome and its vicinity designated in the public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism other than aerodromes prescribed in the previous paragraph, as designated for the safety of air traffic in the public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in such aerodrome and the air space above it.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 この告示において「加盟者」とは、大規模小売業者が行う特定連鎖化事業に加盟する者をいう。
(2) For the purposes of this Notification, the term "Franchisee" means a franchisee participating in a designated chain business operated by a large-scale retailer.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In this Act the term "manufacturer" refers to a person engaged in the manufacturing or processing of household goods; the term "seller" refers to a person engaged in the sale of household goods; and the term "labeling contractor" refers to a person who has been commissioned by a manufacturer or seller to engage in labeling the matters listed in item 1 of the next Article as to which public notice has been given under the provisions of the same Article.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Prime Minister receives a notification of the changes to the trade name or name of the Designated Dispute Resolution Organization or to the location of the principal business office or office thereof, he/she shall give public notice to that effect in the official gazette.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Prime Minister shall, when he/she has established the nuclear emergency response headquarters, immediately publicly notify the name of said nuclear emergency response headquarters and the place and period of their establishment, and, when said nuclear emergency response headquarters have been abolished, immediately publicly notify to that effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Fixative species under paragraph 1 of Article 4, paragraph 1 of Article 5 and Article 8 through to Article 10 that are replaced and apply mutatis mutandis in the preceding paragraph shall be announced publicly by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 前項に規定する指定並びに制限及び禁止並びにこれらの変更及び廃止は、告示によつて行うものとする。
(2) Designation, restriction, prohibition as well as amendment and abolition thereof prescribed in the preceding paragraph shall be made by public notice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 前項の指定は、告示してしなければならない。
(2) The designation set forth in the preceding paragraph shall be made by means of public notice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The designation set forth in the preceding paragraph shall be made by public notice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2. The designation set forth in the preceding paragraph shall be made by public notice. 2. The designation set forth in the preceding paragraph shall be made by public notice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The designation set forth in the preceding paragraph shall be conducted by notifying the public of the name and location of the facilities concerned and the outline of the installations and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 前項の航空路の指定は、当該空域の位置及び範囲を告示することによつて行う。
(2) The designation of airways set forth in the preceding paragraph shall be made by public notice of the location and parameters of the said airspace.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 前項の規定による公表は、告示により行うものとする。
(2) Announcement under the provisions of the preceding paragraph shall be made by public notice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 前項の規定による指定は、告示してしなければならない。
(2) The designation under the provision of the preceding paragraph shall be made by public notice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The persons eligible for election set forth in the preceding paragraph shall be the persons listed on the pollbook on the day when the pollbook has been established, and the number corresponding to one third of the total number of the eligible persons shall be publicly notified by the Board of Elections of the prefectural government concerned immediately after the pollbook has been established.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Air traffic control service providers conducting services listed in items of the preceding paragraph (other than the Air Traffic Control Center) shall issue a public notice of the name of the airport or the positive control airspace where they provide air traffic control services, along with other details of their air traffic control services.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Upon decision of the standard fares and standard prices in accordance with the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall publicly notify the same without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, in each positive control airspace, designate in the public notice the occasion during which the restrictions under provisions of the preceding paragraph are applied.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 帰化は、前項の告示の日から効力を生ずる。
(2) Naturalization shall have effect from the date of the public notice set forth in the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 承認は、前項の告示があつた日からその効力を生ずる。
(2) The approval shall be come into effect as from the date of the public notice provided by the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 指定行政機関の長は、前項の規定による委任をしたときは、直ちに、その旨を告示しなければならない。
(2) The head of a designated administrative organ shall, when he/she has delegated his/her authority pursuant to the provisions of the preceding paragraph, immediately give a public notice to that effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 文化庁長官は、第七十五条第一項の登録を行なつたときは、その旨を官報で告示する。
(2) Upon accomplishment of the registration set forth in Article 75, paragraph (1), the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs shall give public notice of such registration in the Official Gazette.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) With regard to workers hired on a daily basis, an amount of compensation for absence from work shall be calculated by multiplying 60 percent of the amount of average wages by the rate prescribed by public notice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When making the designation by public notice set forth in the preceding paragraph, the Minister of Justice may refer to an evaluation by a juridical person that has the ability to conduct an expert evaluation pertaining to training for foreign nationals (hereinafter referred to as "training evaluation").〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When revoking the recognition of refugee status pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Justice shall notify the foreign national concerned in writing with the reason attached and place a notice in the Official Gazette of the expiration of the certificate of refugee status and the refugee travel document pertaining to the foreign national.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Designation of Specific Unfair Trade Practices in the Department Store Business (Fair Trade Commission Notification No. 7 of 1954; hereinafter referred to as the "Former Notification") will be abolished when this Notification takes effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Where a business operator handling a Class I Chemical Substance, etc. transfers or provides a Class I Specified Chemical Substance, etc., he/she shall implement labeling, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment, in accordance with the public notice given pursuant to the provisions of the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Where a business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. transfers or provides a Class II Specified Chemical Substance, etc. he/she shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment, implement labeling in accordance with the public notice given pursuant to the provisions of the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Minister of Economy, Trade and Industry, when hearings are to be held, shall notify petitioners for objection and give public notice of the name, the date and the place of the hearing and the gist of the case by 15 days prior to that date.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Provision of aeronautical information shall be in writing or verbal (including via the radiotelephone), and matters required in relation to location of provision of aeronautical information and other matters pertaining to provision of aeronautical information shall be set out in public notices.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Minister of Finance has designated capital transactions pursuant to the provision of the proviso of the preceding paragraph, he/she shall take measures for making public that effect and the content of the designated capital transactions and also promptly give a public notice thereon.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕