語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 名義で 該当件数 : 27
* データの転載は禁じられています。  
  • 名義で…を引き出す
    draw ~ on for
  • ~の名義で
    under the name of
  • ~の名義で帳簿に記入する
    enter up in the name of
  • ~の名義で当人の代理として
    in the name of and on behalf of
  • ~の名義で記帳する
    enter in the name of
  • ~の計算および名義で
    for account and on behalf of《ビジネス》
  • (人)の名義で
    • in someone's own name
    • under someone's name
  • 2 この法律において「無料の職業紹介」とは、職業紹介に関し、いかなる名義でも、その手数料又は報酬を受けないで行う職業紹介をいう。
    (2) The term "free employment placement" as used in this Act means employment placement conducted without receiving commissions or other compensation under any name with regard to employment placement.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 市町村長は、第一項の事務に関し、求人者又は求職者から、いかなる名義でも、実費その他の手数料を徴収してはならない。
    (3) The mayors of municipalities shall not collect, under any name, actual costs or any other fees for the affairs set forth in paragraph 1, from job offerers or job seekers.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • DAVIDは、A氏の名義で登録されている株式をJAMESに負担をかけることなくJAMESに譲渡する手配を行う。
    DAVID shall make arrangement of the transfer of the shares now registered in the name of Mr. A to JAMES without further payment or burden on JAMES.《契約書》
  • あなたがタイ人以外であなたの妻がタイ国籍であっても、妻の名義で家を買うことはできない。
    If you aren't a Thai and your wife is a Thai, you can't even buy a house using her name.〔【出典】Hiragana Times, 1990年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT041033", "2351752"
  • その時刻にぼくがここにいなかったら、ベアリング商会にぼくの名義で預けてある二万ポンドは君たちのものだ。
    or else the twenty thousand pounds, now deposited in my name at Baring's, will belong to you,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD03", "2595669"
  • だったら共同名義で貯金するべきじゃないでしょ。
    Then you shouldn't keep that joint account.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT167016", "2514885"
  • ランガム・ホテル(※17)にフォン・クラム伯爵名義で滞在しておる。」
    You will find me at the Langham under the name of the Count Von Kramm."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND1", "2578426"
  • 企業名義で寄付をする
    put a donation in a company's name
  • 企業名義で登録される
    be registered in a company's name
  • 労働者の募集を行う者及び第三十六条第一項又は第三項の規定により労働者の募集に従事する者(以下「募集受託者」という。)は、募集に応じた労働者から、その募集に関し、いかなる名義でも、報酬を受けてはならない。
    Persons who carry out labor recruitment and persons engaged in labor recruitment pursuant to the provisions of Article 36, paragraph 1 or paragraph 3 (hereinafter referred to as "commissioned recruiters") shall not receive any compensation, under any name, with respect to such recruitment from a worker so recruited.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 口座はお客さまの名義ですか?
    Is the account in your name?
  • 子ども名義で貯金する
    put the money into savings in the child's name
  • 子供名義で貯金してくれる親もいれば、ちゃっかり拝借する親もいるので、子供たちも親から目が離せない。
    Some parents put the money into savings in the child's name, but others shrewdly borrow the money for themselves, so even children have to keep an eye on their parents.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-108", "2453065"
  • 彼はその土地を彼の名義で登記しました。
    He registered the land in his name.
  • 架空名義で
    under fictitious name
  • 法人名義で
    in corporate name
  • 漫画の主人公、レスラー「伊達直人・タイガーマスク」の名義で匿名の贈り物が届いていると、日本全国の多くの児童養護施設が報告しています。
    Many foster care facilities across Japan have reported receiving anonymous gifts under the name of manga wrestling hero Naoto Date or Tiger Mask."MB004635", "2398625"
  • 父母が共同して親権を行う場合において、父母の一方が、共同の名義で、子に代わって法律行為をし又は子がこれをすることに同意したときは、その行為は、他の一方の意思に反したときであっても、そのためにその効力を妨げられない。ただし、相手方が悪意であったときは、この限りでない。
    Where parents exercise parental authority jointly and one parent, in the name of both parents, performs a juristic act on behalf of a child, or give his/her consent for the child to perform a juristic act, the effect of that act shall not be prevented, even if it is contrary to the intention of the other parent; provided, however, that this shall not apply if the other party has knowledge.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 送金代理人の名義で
    in the name of remitter's agent
  • 遺言者は、包括又は特定の名義で、その財産の全部又は一部を処分することができる。ただし、遺留分に関する規定に違反することができない。
    A testator may make a disposition of his/her property, in whole or in part, comprehensive or specific title(s); provided that this may not violate provisions regarding legally reserved portion.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム