When it comes to the question of how we should solve this problem, however, no good ideas come to mind.〔【出典】Hiragana Times, 1998年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT141008", "2562561"
と、彼は、ふと、名案が浮かんだ。
hit upon this expedient to rid himself of his importunities.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-047", "2593842"
もしかして名案かも。んー、やっぱり駄目かな。
Maybe it's a great idea. Well, on second thought, maybe not.
一人より二人。/二人で考えた方が名案が浮かぶ。/三人寄れば文殊の知恵。
Two heads are better than one.
会議中、誰にもいい考えが浮かばなかったが、やっとテッドが名案を思い付いた。
We had not come up with a good idea in the meeting, but finally Ted had a brain-wave.
And it seemed like a great idea when they suggested it, because I thought, "Well, yes. Of course. You know, this is how I really will be able to understand.""E2003122", "2248736"
映画やコンサートに行くのは名案。
Going to a movie or a concert is a good idea.〔【出典】Catch a Wave, 2006年12月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
時間切れ前に名案が浮かぶ
get the inspiration before the time runs out
疲れていない? リラックスすべきとき。森林浴をするのは名案。
Aren't you tired? It's time to relax. Taking a walk in the woods is a good idea.〔【出典】Catch a Wave, 2007年9月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
It's a good idea to get e-mails all done at the same time, pile them up in the outbox, and then send them off in a batch to save on the connection time.