For those who run multiple Gentoo boxes on the same lan, you often want to keep from having every machine running emerge sync with remote servers.〔【出典】Gentoo Linux ◆【License】CC-BY-SA-2.5 ◆【編集】独立行政法人情報通信研究機構 〕
同一であること
identicalness
identification
同一であることの確認
identification
同一であることを確認できない
【形】unidentifiable
同一でない
【形】non-identical
同一に扱える
【形】identifiable(複数のものを)
同一に見える
【形】identical-looking
同一の
of a pattern 【形】
identic〈文〉
identical
same
selfsame〈文〉〔sameの強調形。限定的形容詞。〕
single
【連結】homo-
同一のもの2通
two identical copies
同一のアンテナから送信される
be transmitted from the same antenna
同一の不動産について数個の抵当権が設定されたときは、その抵当権の順位は、登記の前後による。
If more than one mortgage is created with respect to the same immovable properties, the order of priority of those mortgages shall follow the chronological order of their registration.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
同一の不動産について登記した権利の順位は、法令に別段の定めがある場合を除き、登記の前後による。
The order of priority of rights registered in relation to the same real property shall, unless otherwise provided for in laws and regulations, follow the chronological order of registration.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The degree of inter- and intra-reader variability should be established by having the assessors reread a subset of the data (both normal and abnormal) under blinded conditions.〔【出典】ICHガイドライン 〕
同一の動産について数個の質権が設定されたときは、その質権の順位は、設定の前後による。
If more than one pledge is created with respect to the same movables, the order of priority of those pledges shall follow the chronological order of their creation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
When more than one request prescribed in Article 82 has been made with respect to the same detention, the grounds for detention shall be disclosed with regard to the first request. The other requests shall be dismissed by a ruling after disclosure of the grounds for detention.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
同一の地域名が異なる二つの県のナンバープレートに登場するのは今回が初めてだ。
This will be the first time that the same regional name has appeared on the license plates of two different prefectures.〔【出典】Catch a Wave, 2008年5月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
When the competent minister finds that all or most of the type of notified non-road special motor vehicles that belong to the same type do not conform to technical standards for non-road special motor vehicles and notifies it publicly, the indications showing compliance with standards in connection with non-road special motor vehicles that belong to the same type of notified non-road special motor vehicles concerned shall lose their effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
An agent may not be the agent of the other party or the agent of both parties in the same juristic act; provided, however, that, this shall not apply where the act constitutes the performance of any obligation, or the act is authorized by the principal in advance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
If there are two or more holders of statutory liens with the same priority with respect to the same object, the holders of statutory liens shall be paid in proportion to the amounts of their claims.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
When an Administrative Organ intends to render Administrative Guidance to more than one person who meet certain conditions in order to achieve a common administrative aim, then, the Administrative Organ shall, in advance and in accordance with the circumstances of the particular case, establish the Administrative Guidance Guidelines, and so long as no extraordinary administrative inconvenience arises thereby, shall make such Guideline known to the public.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
同一の複製を作る
recreate an exact replica
同一の複製物
identical copy
同一の視覚方向を有する
have the same visual direction
同一の記事が受け付けられないようにする
prevent the possibility of identical articles being accepted