As the emcee and commentator, Chiho Kitagawa, explained the actions that occur in rakugo in English, Kaishi actually demonstrated them."IC011005", "2257925"
(1) With regard to the matters provided in paragraph (3) of the preceding Article, a mayor of municipality may request a Child Welfare Officer to make necessary notification of the conditions and provision of the materials and to give necessary assistance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 都道府県は、その設置する児童相談所に、児童福祉司を置かなければならない。
(1) A prefectural government shall staff Child Welfare Officers in the child guidance center it establishes.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) With regard to the children in the area of his/her responsibility, a Child Welfare Officer shall give notice of the conditions of necessary matters and state his/her opinions to the child guidance center's director or the mayor of municipality having jurisdiction over the area of his/her responsibility.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2人は佑司が自身の夢を実現したかどうか確かめに行くことにする。
They decide to go see whether he has realized his dream.〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
(3) When it is difficult for a guardian to foster his/her child at his/her home due to economic reasons, etc., he/she shall consult with the Welfare Office established by the municipal or prefectural government, the child guidance center, a Child Welfare Officer or a commissioned child welfare volunteer.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) A Child Welfare Officer shall, by an order of the child guidance center's director, endeavor to promote welfare of children by such means as providing consultation and necessary guidance based on his/her specialized skills with regard to the aid for children and other matters concerning welfare of children.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(4) A Child Welfare Officer shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, perform his/her duties set forth in the preceding paragraph in accordance with the area of responsibility specified by the child guidance center's director and may seek cooperation from the mayor of municipality having jurisdiction over the area of his/her responsibility.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
5 相談及び調査をつかさどる所員は、児童福祉司たる資格を有する者でなければならない。
(5) An employee of a child guidance center who is in charge of consultation and investigation shall be a person who has the qualification of Child Welfare Officer.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
「今考えると、私はずっと自分が生きるべき場所を探していたんだと思います」と恒司さんは言った。
"Looking back;" said Koji, "I realize that I was looking for the place where I should live.""IC013005", "2172591"
「僕は、日本の都市生活とここでの僕たちの生活を決して比較しません」と恒司さんは言った。
"I do not compare our life here with urban life in Japan," commented Koji."IC013005", "2166644"
「合田さんのところに居候して、自分の家を建てる場所を探しました」と恒司さんは語った。
"I lived at Mr. Goda's place and looked for a place to build our own house," explained Koji."IC013005", "2167582"
「生きている実感があるんです」とは阪本考司さんの言葉。
In the words of Koji Sakamoto, "You get a real feeling of being alive.""IC015007", "2367658"
ある雨の日、巧と佑司は森に散歩に出掛ける。
One rainy day, Takumi and Yuji go for a walk in the woods.〔【出典】Catch a Wave, 2004年10月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
お互いに話しているうちに、2人はもう1人の幼なじみ、五十嵐佑司(塚本高史)を思い出す。
While they are talking with each other, they remember another childhood friend, Igarashi Yuji (Tsukamoto Takashi).〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
In addition to what is provided for in this Act, appointment and assignment of Child Welfare Officers and other necessary matters concerning Child Welfare Officers shall be prescribed by an Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
この試合唯一のゴールは前半19分に日本のストライカー、岡崎慎司選手が決めた。
The only goal of the match came from Japan striker Okazaki Shinji in the 19th minute of the first half.〔【出典】Catch a Wave, 2010年10月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
しかし、佑司は母親がいないことをとても寂しく思っており、巧も同じだ。
But Yuji misses his mother very much and so does Takumi.〔【出典】Catch a Wave, 2004年10月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
しかし、佑司を訪ねたとき、2人は彼が昏睡状態にあることを知る。
But when they visit Yuji, they find him in a coma.〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
しかし、前半9分に日本のストライカーの岡崎慎司選手が活気を取り戻した。
But in the ninth minute of the first half, Japan striker Okazaki Shinji came alive.〔【出典】Catch a Wave, 2009年6月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
しかし、宗教紛争に詳しい宗本信司教授は、本格的な宗教戦争はすでに始まっていると警鐘を鳴らす。
However, Professor MUNEMOTO Shinji, an expert in studies of religious conflicts, warns that a real religious war has already started.〔【出典】Hiragana Times, 2007年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT252014", "2324381"
それから、玉田圭司選手が大久保選手からパスを受け、40分に同点ゴールを決めた。
Then Tamada Keiji received a pass from Okubo and scored an equalizer in the 40th minute.〔【出典】Catch a Wave, 2008年10月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
それ以来、彼は一人息子の佑司(武井証)と何とか平和に暮らしてきた。
He has lived with his only son Yuji (Takei Akashi) fairly peacefully since then.〔【出典】Catch a Wave, 2004年10月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Anita's husband, Ikuji Senda was recently found guilty of embezzling 1.45 billion yen of public money and was sentenced to 14-years in prison."MB001196", "2251774"
Gwen STEFANI's "Harajuku girls" inspire women desiring the kawaii look and YAMAMOTO Yohji made owning a pair of sneakers unbelievably cool.〔【出典】Hiragana Times, 2007年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT252006", "2306359"
(ii) Make a Welfare Officer for retarded persons prescribed in Article 9 paragraph (5) of the Retarded Person Welfare Act (Act No. 37 of 1960) or a certified social worker of the Welfare Office established by the municipal government provide guidance to a Child, etc. under Notification.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
他のフォワードには柳沢敦選手、高原直泰選手、大黒将志選手、玉田圭司選手がいる。
Other forwards are Yanagisawa Atsushi, Takahara Naohiro, Oguro Masashi and Tamada Keiji.〔【出典】Catch a Wave, 2006年5月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
佑司はもう一度母親と一緒にいることができてうれしく思う。
Yuji is happy to be with his mother once more.〔【出典】Catch a Wave, 2004年10月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
保護観察司
parole officer
先生の声を聞きながら荘司さんは青くなった。
He turned pale as he listened to the teacher's voice.〔【出典】Hiragana Times, 1994年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT097061", "2315673"
Kunieda Shingo, 24, got a gold medal in the men's singles and a bronze together with Saida Satoshi in the men's doubles in wheelchair tennis at the Beijing Paralympic Games.〔【出典】Catch a Wave, 2008年10月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
完璧な自然環境の中、恒司さんは農業をし、可奈子さんは夫を助けながら好きな陶芸をする。
Amid a perfectly natural environment, Koji does the farm work, and Kanako, while helping her husband, does her beloved pottery."IC013005", "2243301"
The family court may have a family court probation officer, court clerk, secretary in the Ministry of Justice, law instructor, police official, probation officer or commissioned child welfare volunteer execute a ruling made pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1), item (ii), Article 17-4, paragraph (1), Article 18, Article 20 or Article 24, paragraph (1).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The family court may have a police official, a probation officer, a volunteer probation officer, a child welfare officer (which means a child welfare officer as prescribed in Article 12-3, paragraph (2), item (iv) of the Child Welfare Act; the same shall apply in Article 26, paragraph (1) of this Act.) or a commissioned child welfare volunteer provide necessary assistance in investigation and observation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
彼の父親の桂司さんが手ぬぐい絵師で、その跡を継いだ。
His father Keiji was a tenugui designer and Chihiro followed in his footsteps.〔【出典】Catch a Wave, 2009年2月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
彼は、東京藝術大学の籔内佐斗司教授にこの像の調査を依頼した。
He asked Yabuuchi Satoshi, a professor at Tokyo University of the Arts, to examine the statue.〔【出典】Catch a Wave, 2008年12月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
彼らが日本に帰国した時、恒司さんの目標は「この国で有機農業をやること」だった。
When they returned to Japan, Koji's aim was to engage in organic farming in this country."IC013005", "2564437"
後半21分、グランパスのフォワード、玉田圭司選手がヘディングで決勝ゴールを決めた。
In the 21st minute of the second half, Grampus forward Tamada Keiji headed the winning goal.〔【出典】Catch a Wave, 2010年12月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
後半には、玉田圭司選手と田中マルクス闘莉王選手がさらに2点を追加した。
During the second half, Tamada Keiji and Tanaka Marcus Tulio added two more goals.〔【出典】Catch a Wave, 2008年11月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Koji cleared the mountainside, installed water and electricity links, and built a house using materials from the dismantled home of his deceased grandfather."IC013005", "2392381"
After completing his education, Koji worked in a company for five years and then, at the age of 26, quit and set off to "see the world" using the money he had saved."IC013005", "2235843"
恒司は一人でビニールハウスに住み、半年以上かけて家を建てました」
Koji lived by himself in a vinyl greenhouse and spent more than half a year building the house.""IC013005", "2392382"
Japan's coach, Okada Takeshi, sent in Nakamura Shunsuke, Tamada Keiji and Okazaki Shinji in an attempt to counterattack, but Japan was unable to score.〔【出典】Catch a Wave, 2010年6月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
最近は弟子のマギー審司とコンビを組んで出演している。
Recently he has been appearing on stage with his assistant, Maggy Shinji.〔【出典】Hiragana Times, 2005年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT220014", "2436213"
本田圭佑選手、前田遼一選手、岡崎慎司選手がそれぞれ得点し、日本に3~0の勝利をもたらした。
Honda Keisuke, Maeda Ryoichi and Okazaki Shinji each scored to give Japan a 3-0 victory.〔【出典】Catch a Wave, 2012年6月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕