-
「お前の心が石なら仕方ないが、少しでも人間らしい心を持っているなら、過剰とは何か、またどこにその過剰があるかを自分で見極めないうちは、あんな好くない口癖は慎んだが可いぞ。
`if man you be in heart, not adamant, forbear that wicked cant until you have discovered What the surplus is, and Where it is.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS3", "2583261"
-
「お弁当が出るなら行っても可いがね」
`I don't mind going if a lunch is provided,'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2581267"
-
「そうさ、私も手を伸ばすだけで何がしでもその中に握れるような場合に、あの爺さんのようなあんな奴のためにその手を引っ込めるような、そんな遠慮はしない積りだよ、ジョーさん、お前さんに約束して置いても可いがね」
`I certainly shan't hold my hand, when I can get anything in it by reaching it out, for the sake of such a man as he was, I promise you, Joe,'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2581212"
-
「そうした方が可い、そして、過剰の人口を減らす方が可う御座んすよ。
`they had better do it, and decrease the surplus population.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2583387"
-
「そんな事はびくびくしないでも可いよ」
`Don't you be afraid of that,'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2580969"
-
「私はただこれを丸呑みにしさえすれば可いのだ。
`I have but to swallow this,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2581301"
-
しかも子供に似てると云うよりは老人に似てると云った方が可いかも知れない。
yet not so like a child as like an old man,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2601156"
-
それから彼は少年とその妹とを、それこそ本当にかつてこの世に存在した最も古井戸らしい古井戸と云っても可いような寒々しい最上の客間へ連れ込んだ。
He then conveyed him and his sister into the veriest old well of a shivering best-parlour that ever was seen,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2315221"
-
それだけなら可いが、なおその上に自分の寝室の中に寝ていることも意識していた。
nd, further, of being in his own bedroom.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2595090"
-
なに、明白(はっきり)と云うが可いのさ。
Speak out plain.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2454897"
-
天使が玉座についても可いところに、悪魔が潜んで、見る者を脅し附けながら白眼(にら)んでいた。
Where angels might have sat enthroned, devils lurked, and glared out menacing.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS4", "2565880"
-
帰り途で、私にこう云うんだ、教会の中で衆皆(みんな)が自分を見てくれれば可いと思った。
He told me, coming home, that he hoped the people saw him in the church,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS3", "2315478"
-
暮しの立たない者はそこへ行くが可いのさ。」
and those who are badly off must go there.'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2588113"