語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 古事 該当件数 : 20
* データの転載は禁じられています。  
  • このような記述が8世紀初期に完成した日本の最も古い書物「古事紀」と「日本書紀」にある。
    These descriptions can be read in Japan's oldest books, "Kojiki" and "Nihon Shoki" completed in the early part of the 8th century.〔【出典】Hiragana Times, 2007年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT247022", "2522050"
  • 古事
    A Record of Ancient Matters〔710年〕
    【著作】
      Kojiki
  • 古事記に登場する神話には、魏志倭人伝の卑弥呼の手掛かりとなる記述があり、また、天照大神の子孫の神武天皇(日本の初代天皇とされるが、架空の天皇という説が強い)が東日本を探検した物語など、ほかにも実際の出来事や人物をほのめかすような物語が多い。
    In the mythology appearing in Kojiki, there are descriptions hinting of the Himiko described in Gishi-Wajin-den, and there are many other stories which hint at actual events and people such as the story of the Emperor Jinmu (he was the first Emperor of Japan, but has been regarded as a fictitious Emperor), who explored the east of Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2005年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT225022", "2366741"
  • 古事記は8世紀に編さんされた日本の歴史書で、その後に編さんされた日本書紀とともに、日本の古代を知る手掛かりとして、貴重な本となっている。
    Kojiki is a Japanese history book edited in the eighth century and together with Nihonshoki, edited soon afterwards, are valuable books used to trace the history of ancient Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2005年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT225022", "2392384"
  • 1990年にはアルバム「古事記 KOJIKI」を発売し、その年、欧米を含め44カ国で公演を行った。
    In 1990, "KOJIKI" (The Ancient Chronicle) was sold, and in the same year he played in 44 countries, including the United States and Europe.〔【出典】Hiragana Times, 2001年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT176008", "2354715"
  • 8世紀に編さんされた史書の『古事記』および『日本書紀』には、紀元前660年に初代の神武天皇が建国し即位したと書かれている。その即位の日が現在の暦では2月11日にあたるため、この日を「建国記念の日」として国民の祝日としている。
    In the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan), two ancient chronicles compiled in the eighth century, it is recorded that the Emperor Jinmu began his reign in the year 660 B.C. and the date given for his ascension, February 11, is now set aside as a Japanese holiday called National Foundation Day."NIPO-010", "2364716"
  • 8世紀の初め、皇室を中心とした国家体制が完成すると、日本古代の神話と歴史が『古事記』と『日本書紀』にまとめられた。
    Once Japan had been consolidated as a single nation around the imperial family, the country's ancient myths and history were gathered together in the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan) in the early eighth century."NIPO-256", "2422537"
  • 古事記』が稗田阿礼の暗唱を太安万侶が筆録したことにより、初めて書物となった。
    The Kojiki (Records of Ancient Matters) was first compiled as a book by O no Yasumaro writing the text recited by Hieda no Are."NIPO-241", "2468467"
  • 古事記』は、故事を記憶することを職としていた宮廷の役人が暗唱していたものをまとめた記録である。
    The Kojiki is a record of ancient events as recited by a court official responsible for memorizing such matters."NIPO-256", "2468468"
  • お稽古事
    • enrichment lessons
    • individual enrichment courses
  • そこで、塾やお稽古事に行かなければならない多忙な子供たちは、自分たちでカギを持つようになったのだ。
    So these busy children, who must go to cram school and to classes to learn various accomplishments, carry their own keys with them.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-056", "2450802"
  • 一方、九州説については、卑弥呼が日本最古の書物「古事記」に天皇家の祖先として記されている天照大神(日本の神の一人)という見方が強い。
    Meanwhile, according to the Kyushu theory, Himiko is viewed as Amateras-Ogami (a Japanese god) described as the ancestor of the Emperor in "Kojiki," the oldest book in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2005年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT225022", "2401322"
  • 女性の稽古事
    accomplishments for women
  • 幕府との戦いに勝利し(1868年)、天皇を中心とする国家を打ち立てる必要があった明治政府は、最も古い歴史書「古事記」(712年)および「日本書紀」に書かれた伝説を、すべて事実と見なして政治に利用した。
    The Meiji Government that won the war against the Shogunate in 1868 was urged to establish an Emperor-orientated nation and admit that all legends described in the oldest history book "Kojiki" (712 AD) and in "Nihonshoki" were true stories and to utilize this in their policies.〔【出典】Hiragana Times, 2005年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT221022", "2468894"
  • 彼女たちにとって英語は一昔前の生け花やお茶などのお稽古事と同じなんです。
    For these women, learning English is on par with old traditions like flower arranging and the tea ceremony.〔【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT137017", "2300511"
  • 日本では古代から箸が使われており、西暦712年に書かれた日本最古の歴史書『古事記』にも箸に関する記録が残されている。
    Chopsticks have been used in Japan since ancient times, and references to them can be found in texts from "KOJIKI" the most ancient Japanese book dating back to A.D. 712.〔【出典】Hiragana Times, 1993年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT078039", "2279814"
  • 最古の歴史書『古事記』を読むと、神道の神たちも恋愛し、時には嫉妬したりしています。
    According to Japan's oldest history book, the Kojiki, even Shinto gods fall in love and show their jealousy."A0000143", "2232738"
  • 確かにあの人は、あのかび臭い古事務所や、塵埃だらけの部屋の中に自分一人で考え込んでいたんじゃ、とても見附けられないような愉快な相手を失っていますね。
    I am sure he loses pleasanter companions than he can find in his own thoughts, either in his mouldy old office, or his dusty chambers.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS4", "2330118"
  • 詞章は7・5調または5・7調の韻文が主体で、その多くは『古事記』や『日本書紀』、『源氏物語』や『平家物語』、鎌倉・室町時代の説話などに題材をもとめている。
    The verses generally follow a rhymed seven syllable-five syllable or five syllable-seven syllable pattern, and the subject is usually a tale from the Kojiki, the Nihonshoki, Genji Monogatari, or Heike Monogatari, or a story from the Kamakura or Muromachi era."NIPO-277", "2510618"
  • 鬼は、想像上の悪の権化で、8世紀に書かれた古事記にはすでに登場しています。
    Oni is an imaginary evil creature which was described in "Kojiki," the Record of Ancient Matters, written in 8th-century Japan."A0000286", "2425458"