語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 口語 該当件数 : 33
* データの転載は禁じられています。  
  • 口語
    • casual lines
    • speech(文語に対して)
    • spoken language
    • spoken vocabulary
  • 口語
    【副】
    1. colloquially
    2. informally(表現が)
  • 口語
    【形】
    1. colloquial〔【反】literary【略】coll. ; colloq.〕
    2. spoken
  • 口語の用法では
    in colloquial use
  • 口語コーパス
    spoken corpus〔話し言葉の文例を集めたデータベース〕
  • 口語・俗語・イディオムの豊富さは専門辞書をしのぐ規模に。
    This contains more colloquial words, slang words and idioms than usual technical dictionaries.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171050", "2531219"
  • 口語対話
    spoken dialogue
  • 口語用法
    colloquial usage
  • 口語的な表現の使用を避ける
    avoid using colloquialisms
  • 口語英語
    • spoken English
    • vernacular English
  • 口語英語の技能の向上
    development of spoken English language skills
  • 口語表現
    • colloquial expression
    • colloquialism
  • きっと、偉大なるケルト口語のコーンワル語派にさかのぼることができるはずだよ」
    which are surely to be traced in the Cornish branch of the great Celtic speech."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL03", "2599933"
  • しばしば日常生活の口語で書かれているが、五行歌を歌うものは、会話で現れる擬声語・擬音語もよく使われる。
    Often written in the everyday vernacular, it is not unusual for Gogyohka writers to use onomatopoeic words and phrases lifted from everyday conversations.〔【出典】Hiragana Times, 2007年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT244025", "2418023"
  • だから変な始まりかたや、口語では自然だけれど字にするとへんてこな語法も入ってる。
    As such it contains false starts, as well as locutions that are natural in spoken English but look strange in print.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RMS1", "2257747"
  • どれだけ口語英語を理解する力があるかを示す
    show how well one understand spoken English
  • また、もう一つの口語表現 "Ya"(英語で「イエス」の口語)は、「イヤ」(日本語で「きらい」という意味)と似た発音ですが、意味は全く違います。
    Another slang word "Ya" (informal way of saying "yes" in English) sounds similar to "Iyaa" (meaning "dislike" in Japanese) but their meanings are quite different.〔【出典】Hiragana Times, 1999年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT150022", "2252268"
  • また、俳句が、文語を用い、季語(季節を表す語)や、切れ字(「…や」「…かな」「…けり」などの独特の言葉)を使うのに対し、川柳にはそういう約束事がなく、基本的に口語で表現します。会話言葉を入れても構いません」
    In addition, haiku employs specialized literary language, poetic words referring to the seasons and particles, whereas senryu is not bound by any such conventions, principally featuring spoken and vernacular language."〔【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT137010", "2359278"
  • 一般的な口語
    colloquial common expression
  • 丁寧語と口語を混ぜて使う
    mix formal and casual lines
  • 主に口語英語で使われる
    be used mainly in spoken English
  • 夫は結婚する前に何度か私の両親に会いましたが、いくつかの理由があり、最良の印象を与えることができないままでした。一つ目は、彼が恥ずかしがり屋であること、二つ目は、彼の口語英語と理解力は優れているのですが、本当に流ちょうというわけではなく、自分のことをうまく表現できないことです。
    My husband met my parents a couple times before we married and did not make the best of impressions for several reasons: one, he is shy, two, his spoken English and his comprehension are good but not really fluent and he has trouble expressing himself well.〔【出典】Hiragana Times, 2003年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT202033", "2408451"
  • 川柳は、口語を使って、世相や人生について滑稽に、あるいは風刺的に表現するのが特徴だ。誕生したのは江戸時代の中期(17世紀後半)だといわれている。
    Senryu are colloquial poems that characteristically depict social conditions and life in a humorous and satirical manner, and it is said they were first created in the middle of the Edo Period (late 17th century).〔【出典】Hiragana Times, 2009年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT275008", "2441250"
  • 面白いことに、英語の口語 "Hi"(ハイ)(英語で「ハロー」の砕けた表現)と、日本語の「はい」というのは、発音がよく似ています。
    It is interesting to note one slang word "Hi" (informal way of saying "hello" in English) sounds similar to "Hai" in Japanese language (meaning "yes").〔【出典】Hiragana Times, 1999年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT150022", "2375843"
  • 口語
    colloquial style
  • 口語体で
    【副】
      informally(表現が)
  • 口語体で書かれた本
    book written in a colloquial style
  • 口語体の言語
    an informal language
  • 口語体の言語は生き生きとして個性的である。
    Informal language is lively and individual.
  • 口語体の話し言葉
    colloquial speech
  • 口語文法
    colloquial grammar
  • さらに、口語体(話し言葉)と文語体(文章にだけ用いる特別の用語)がある。
    Furthermore, the Japanese language has a colloquial style (spoken language) and a literal style (written language).〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT238024", "2303732"
  • 新「会社法」の第一の特徴は、この法律を一般国民に使いやすくするために、カタカナ文語体からひらがな口語体に改めたことである。
    One feature of the new law that is immediately noticeable is that it is not written in the special characters of the of the earlier laws but in the type of characters used in everyday writing. The language is also more colloquial than in the past."NIPO-125", "2423702"