語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 口を閉ざす 該当件数 : 14
* データの転載は禁じられています。  
  • 口を閉ざす
    • bite one's tongue
    • clam up〈話〉
    • clamp one's lips (together [closed])
    • keep one's trap shut〈俗〉
    • shut one's pie hole〈俗〉〔主に命令文で〕
  • ~について口を閉ざす
    clam up on
  • (人)に対して口を閉ざす
    not tell someone anything
  • (~について)堅く口を閉ざす
    refuse to say anything (about)
  • そこまで言って口を閉ざす
    not say the rest(最後まで話さずに)
  • ですが、われわれがアフガニスタンで成功した後、彼らが口を閉ざしたのとちょうど同じように、われわれがイラクで成功した後には彼らも口を閉ざすだろうと思っています。
    And I think they will get quiet after we succeed in Iraq, just the way they got quiet after we succeeded in Afghanistan."E2003025", "2247257"
  • もしあなたが口を閉ざすことによって気持ちが落ち着き、自分の気持ちを表現しなくなったら、それは危険なことです。
    If you begin to feel better when you are silent and you stop expressing yourself more and more, it is a sign of trouble.〔【出典】Hiragana Times, 1995年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT110082", "2351784"
  • われわれが売上増加に成功した後には彼らも口を閉ざすだろう。
    I think they will get quiet after we succeed in increasing our sales.
  • 口論になるのを避けるために口を閉ざす
    keep silent to avoid an argument
  • 恐れから口を閉ざす
    keep silent out of fear
  • 梶は、死への覚悟はできているが、啓子を殺した後の2日間にしたことについては口を閉ざす
    Kaji is ready for death but he keeps silent about what he did during the two days after he killed Keiko.〔【出典】Catch a Wave, 2004年1月16日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 私たちは堅く口を閉ざすべきだと思った。
    We thought we should keep our mouths firmly shut.〔【注意】時制の一致を受けない〕
  • 節分(2月3日または4日):太陰太陽暦の立春の前日をいい、節分の夜に各家庭では「鬼は外、福は内」ととなえながら家の内外に大豆をまき、鬼(災い)を追い払って戸口を閉ざす行事が行われる。
    Setsubun (February 3 or 4): the day before the beginning of spring according to the lunisolar calendar. On the evening of this day, people open the doors of their houses and drive the demons (i.e., bad luck) out of their homes and gardens by throwing handfuls of beans and shouting, "Demons out! Good luck in!""NIPO-312", "2441505"
  • 節分(2月3日または4日):太陰太陽暦の立春の前日をいい、節分の夜に各家庭では「鬼は外、福は内」ととなえながら家の内外に大豆をまき、鬼(災い)を追い払って戸口を閉ざす行事が行われる。
    Setsubun (February 3 or 4); the day before the beginning of spring according to the lunisolar calendar. On the evening of this day, people open the doors of their houses and drive the demons (i.e. bad luck) out of their homes and gardens by throwing handfuls of beans and shouting "Demons out! Good luck"NIPO-245", "2441506"