(28) A person who pays interest from specified foreign private bonds shall submit a document identifying the interest recipient prepared pursuant to the provisions of the preceding paragraph to the district director the tax office prescribed in Article 6, paragraph (7) of the Act no later than the final day of the month following the month that includes the day on which the interest related to said document identifying the interest recipient has been paid.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(29) A person who pays interest from specified foreign private bonds shall enter in the books the interest recipient information provided in the notice given thereto pursuant to the provisions of paragraph (27), and preserve said books pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Finance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(5) When a Service Provider or a seller delivers the document referred to in Article 48(1) of the Act to the Specified Continuous Service Recipient, etc., it shall immediately tell the Specified Continuous Service Recipient, etc. the details listed in Items 3 and Item 4 of Paragraph 1 after confirming that the Specified Continuous Service Recipient, etc. is looking at said document.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(5) Where a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. has been rescinded pursuant to the provision of Paragraph 1 or 3, if the Service Provider or the seller sells, acts as an agent for sale, or mediates the sale of the Related Goods to the Specified Continuous Service Recipient, etc., the Specified Continuous Service Recipient, etc. may rescind said Sales Contract on Related Goods.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
7 前各項の規定に反する特約で特定継続的役務提供受領者等に不利なものは、無効とする。
(7) Any special provisions that run counter to the provisions of the preceding paragraphs, which are disadvantageous to the Specified Continuous Service Recipient, etc., shall be invalid.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
8 前各項の規定に反する特約で特定継続的役務提供受領者等に不利なものは、無効とする。
(8) Any special provisions that run counter to the provisions of the preceding paragraphs, which are disadvantageous to the Specified Continuous Service Recipient, etc., shall be invalid.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(ii) Where the person in charge of handling payment based on entrustment by subcontract gives notice pursuant to the provisions of the preceding paragraph to provide the interest recipient information for the interest from the specified foreign private bonds of which the person is entrusted with custody by subcontract, to the person who pays interest from said specified foreign private bonds.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(viii) where there is money to be borne by the Specified Continuous Service Recipient, etc. other than the money specified in Item 4, the name and amount of such money.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
Regardless of the source of an ADR report, the recipient should carefully review the report for the quality and completeness of the medical information.〔【出典】ICHガイドライン 〕
To ensure support, Democratic leaders agreed to a bipartisan amendment, approved 240 to 194, prohibiting a future government-run insurance plan from offering abortion services, and barring anyone receiving federal subsidies from purchasing private plans that cover abortion."VOA-T154", "2542662"
賄賂受領者
presentee of bribes
通知者が通知受領者へ手交送達する場合
if served personally on the party to whom notice is to be given《契約書》