After the acceptance of the application, the Japanese national's census registration will be made, and your marriage will be registered.〔【出典】Hiragana Times, 1995年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT100092", "2237340"
受理する
put in 【他動】
accept(提出物などを)
receive(与えられた物を)
受理できる
【形】
acceptable
receptible
受理できる提案
acceptable proposal
受理をしてもらえた場合、この受理を特別受理といい、ビザの更新が可能となります。
When the application has been accepted, it is called a "special acceptance", and it becomes possible to renew the visa.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170056", "2563515"
Upon receipt of these ideas, management will meet and evaluate them and will eventually develop and submit a proposal to the State Health Department detailing what is decided upon as being most valuable for the development of our department."LE230083", "2549087"
受理日
date of receipt
receipt date
受理状態
accept state
受理状況
acceptance situation
受理確率
acceptance probability
受理確率関数
acceptance probability function
受理能力
acceptance capability
受理証
receipt
受理課
receiving section
(人)からの盗難届を受理した後本格的な捜査に乗り出す
begin a full-scale investigation after officials received a stolen property report from(担当官が)
(人)の転入届を受理する
accept change-of-residence registration applications from
(1) When the competent minister has accepted an objection or an application for examination in regard to a disposition pursuant to the provisions of this Act or an order based on this Act, he/she shall conduct a hearing of opinions open to the public after giving a reasonably long advance notice to the objector or the applicant.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Public Employment Security Offices and employment placement business providers shall accept all offers for registering as a job seeker; provided, however, that offers may be rejected if the contents of such offers violate any laws or regulations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A request for assistance shall be received, and evidence shall be forwarded to the requesting country, by the Minister of Foreign Affairs; except that the Minister of Justice shall carry out these tasks when a treaty confers the authority to receive requests for assistance on the Minister of Justice or when the Minister of Foreign Affairs gives consent in an emergency or under other special circumstances.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The heads of each ministry and agency, etc. or a person who is delegated by them receiving a report of gifts, etc., a report of share dealings, etc., or a report of income, etc. submitted pursuant to the provisions in the preceding three Articles shall preserve them for 5 years from the day following the last day of the period in which they shall be submitted.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The Defense Minister receiving a report of gifts, etc., a report of share dealings, etc., or a report of income, etc. (hereinafter referred to as "various reports"), submitted pursuant to the provisions in the preceding three Articles shall preserve them for 5 years from the day following the last day of the period in which they shall be submitted.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Where the notification under paragraph 1 or 2 of the preceding Article has been made, if the Minister finds that the Handling of the Specified Embryo pertaining to the notification does not conform to the Guidelines, he or she may, within sixty days from the date of acceptance of the notification, order the person who has made the notification to change or abolish the plan concerning the method of the said Handling of the Specified Embryo or to take other necessary measures.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Where an appeal set forth in Article 327(1) is filed, a final appeal or a petition for acceptance of final appeal is filed against a judgment with a declaration of provisional execution, or an appeal to the court of second instance is filed against a judgment with a declaration of provisional execution, if the case record is stored at the court of prior instance, that court shall make a judicial decision on the petition prescribed in paragraph (1) of the preceding Article.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) On receipt of the appeal provided for in paragraph 1 of Article 90, the National Personnel Authority, or any agency designated by the National Personnel Authority, shall immediately investigate the case.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A prefectural governor may appoint a person (hereinafter referred to as "Designated Public Information Center") the whole or a part of those Investigation Affairs, as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, concerning acceptance of reports of Long-Term Care Service information and appointment as service provider as a Designated Investigative Agency (hereinafter referred to as "Public Information Business Office").〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Notification of divorce may not be accepted unless the divorce has been found not to violate the provision of paragraph (2) of Article 739 applied mutatis mutandis to the preceding Article, paragraph (1) of Article 819, or the provisions of any other laws and regulations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) No notification of dissolution of adoptive relation shall be accepted until it has been found not to violate any of the provisions of paragraph (2) of Article 739 applied mutatis mutandis to the preceding Article, Article 811 and Article 811-2, or the provisions of any other laws and regulations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(11) In the case referred to in Article 42-2, paragraph (8) of the Act, when a written application prescribed in said paragraph has been submitted to the district director prescribed in said paragraph, it shall be deemed that the submission has been made at the time when the person who pays specified interest set forth in said paragraph received the written application.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(16) A person who pays interest from general foreign private bonds shall, when he/she has received a written application for a tax exemption on the interest from said general foreign private bonds, submit said written application for a tax exemption to the district director of the tax office prescribed in Article 6, paragraph (4) of the Act no later than the final day of the month that includes the day on which the person has received the written application.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(17) A person who pays interest from general foreign private bonds shall, when he/she has received a written application for a tax exemption on the interest from said general foreign private bonds, prepare and preserve a copy of said written application for a tax exemption (including its equivalent), pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Finance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Public Employment Security Office shall notify the school principal sharing a part of the businesses of the Public Employment Security Office pursuant to the provision of Article 27, paragraph 1 of the Act (hereinafter referred to as "Task-Sharing School Principal") of any job offering accepted by the Public Employment Security Office which is deemed as appropriate to be handled by such school.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) On receipt from the notifying company of the reports, etc. prescribed by Article 10, paragraph (9) of the Act, the Fair Trade Commission shall deliver to the notifying company a written receipt of reports, etc. in Form No. 37, 38, 39, 40, 41 or 42.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In the event of any omission of information in the notification documents pursuant to the provisions of Article 2-6 or any of the four preceding Articles, the Fair Trade Commission may deliver the written notice receipt described in the preceding paragraph after requiring the notifying company to correct the notification documents.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Prime Minister has received a notification set forth in the preceding paragraph, the Prime Minister shall register to that effect in the registry for Agent for Trust Agreement.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Prime Minister shall register any notification received under the preceding paragraph to the registry of Small Amount and Short Term Insurance Providers.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Prime Minister receives a notification under the provisions of the preceding paragraph, he/she shall register the fact that business pertaining to the Asset Securitization Plan set forth in that paragraph has been completed, along with the date on which such notification was made, in the Specific Purpose Company Registry.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Prime Minister has accepted a notification under the preceding paragraph, he/she shall register the notified matters in the Investment Corporation's registry.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Prime Minister accepts a notification under the preceding paragraph, he/she shall register notified matters in a registry of Financial Instruments Intermediary Service Providers.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Prime Minister accepts a notification under the preceding paragraph, he/she shall register the notified matters in a registry of Financial Instruments Business Operators.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Prime Minister accepts a notification under the preceding paragraph, he/she shall register the notified matters in a registry of financial institutions.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Prime Minister shall, when he/she has received any report under the preceding paragraph for the reason provided in item (i), record the reported matter on the registry of Insurance Brokers.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Prime Minister shall, when he/she has received any report under the preceding paragraph for the reason specified in item (i), record the reported matter on the registry of Life Insurance Solicitors, the registry of Non-Life Insurance Agents or the registry of Small Amount and Short Term Insurance Solicitors, and notify thereof to the Entrusting Insurance Company, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Prime Minister shall, upon rendering a disposition under the provision of Article 103 or accepting a notification under the provision of the preceding Article, give notice thereof to the Fair Trade Commission without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Prime Minister or prefectural governor shall, when he/she has accepted the notification given under the provisions of the preceding paragraph, register the matters reported in the notification in a money lenders' registry, except in the case where the matters to which the notification pertains are any of the matters listed in Article 6, paragraph (1), item (viii) through item (x), item (xiii), or item (xvi).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the Minister of Justice receives a request for assistance or forwards evidence to the requesting country pursuant to the proviso of the preceding paragraph, the Minister of Justice may ask the Minister of Foreign Affairs for cooperation necessary for the execution of matters relating to the assistance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the Shelf Registration shall cease to be effective on the day when the Prime Minister accepts the written withdrawal of Shelf Registration, notwithstanding the provision of paragraph (2) of the preceding Article.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕