A mandatary shall assume a duty to administer the mandated business with the care of a good manager compliance with the main purport of the mandate.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
If the mandatary has consumed monies for his/her personal benefit that the mandatary is to deliver to the mandator, or any monies that are to be used for the benefit of the mandator, the mandatary must pay interest for the period from the day of that consumption. In such cases, if any damages still remain, the mandatary shall be liable to compensate for the same.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A mandatary must, if so requested by the mandator, report the current status of the administration of the mandated business at any time, and must report the process and results without delay upon completion of the mandate.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The mandatary must deliver to the mandator monies and other Things that he/she has received during the course of administering the mandated business. The same shall apply to fruits the mandatary has reaped.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) If the mandatary has incurred costs found to be necessary for the administration of the mandated business, the mandatary may claim reimbursement of those costs from the mandator and any interest on the same from the day the costs were incurred.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 受任者は、特約がなければ、委任者に対して報酬を請求することができない。
(1) In the absence of any special agreements, the mandatary may not claim remuneration from the mandator.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In cases where the mandatary is to receive remuneration, the mandatary may not claim the same until and unless he/she has performed the mandated business; provided, however, that if the remuneration is specified with reference to period, the provisions of Paragraph 2 of Article 624 shall apply mutatis mutandis.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) If the mandatary has incurred any obligation found to be necessary for the administration of the mandated business, the mandatary may demand that the mandator perform the obligation on the mandatary's behalf. In such cases, if the obligation has not yet fallen due, the mandatary may require the mandator to tender reasonable security.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 受任者は、委任者のために自己の名で取得した権利を委任者に移転しなければならない。
(2) The mandatary must transfer to the mandator rights the mandatary has acquired in his/her own name on behalf of the mandator.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Members, etc. of a Legal Professional Corporation shall not, in connection with any case that the Legal Professional Corporation has undertaken, cause the Legal Professional Corporation to accept, demand, or promise to accept any profit from the other party in connection with a case that the Legal Professional Corporation has undertaken.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) If the mandatary suffers any loss due to the administration of the mandated business without negligence in the mandatary, he/she may claim compensation for the loss from the mandator.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) If the mandate terminates during performance due to reasons not attributable to the mandatary, the mandatary may demand remuneration in proportion to the performance already completed.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
In 2001 Gautam accepted a position as an Associate Professor in Bioinformatics and they returned to the land of their romance, Japan, as husband and wife.〔【出典】Hiragana Times, 2004年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT209022", "2354945"
三 受任者が後見開始の審判を受けたこと。
(iii) The mandatary is subject to an order for the commencement of guardianship.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(ix) Cases requested by the other party to a case to which a juridical person as set forth in Article 30-2, paragraph (1), of which he/she is a member or an employee, has already undertaken (limited to cases in which he/she was personally involved in).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
In cases where a mandate has terminated, if there are pressing circumstances, the mandatary or his/her heir or legal representative must effect necessary dispositions until the time when the mandator or his/her heir or legal representatives is able to take charge of the mandated business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
If costs will be incurred in administering the mandated business, the mandator must, at the request of the mandatary, pay an advance for those costs.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
Where a bankruptcy proceeding is commenced against the mandator, the mandatary, if he/she has administered the mandated business without receiving a notice of commencement of bankruptcy proceedings under the provision of Article 655 of the Civil Code and also without knowing the fact of the commencement of bankruptcy proceedings, may exercise his/her right over a claim arising from such administration as a bankruptcy creditor.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
When a patent attorney has passed the specific infringement lawsuit counsel examination as provided in Article 15-2 (1) and has been granted the supplementary note registration of the fact pursuant to Article 27-3 (1), said patent attorney may act as counsel only for cases of specific infringement lawsuits in which an attorney has been entrusted by one and the same client.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
An attorney may request the bar association to which he/she belongs to make inquiries to public offices or public or private organizations for information necessary for a case to which he/she has been retained. The bar association may refuse the request if it finds such request to be inappropriate.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
An attorney shall not, in connection with any case that he/she has undertaken, receive, demand, or promise to receive any profit from the other party.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The Members, etc. of a Legal Professional Corporation shall not accept, demand, or promise to accept, any profit from the other party in connection with a case that the Legal Professional Corporation has undertaken.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A Legal Professional Corporation shall not undertake a case that falls under any of the following; provided, however, that the foregoing shall not apply in the case set forth in item (iii) below if the client of a case already undertaken by the Legal Professional Corporation consents.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
In an application for registration of a liquidator who has been elected by a majority of all partners, a written document evidencing the agreement by a majority of all partners and a written document evidencing the acceptance of office by such person, shall be attached to the application.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕