語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 受け身 該当件数 : 48
* データの転載は禁じられています。  
  • 受け身でいるよりも、積極的に。
    Be active rather than passive.〔【出典】Catch a Wave, 2003年9月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 受け身ではなく、積極的に人生にかかわるようになったんです。
    I became an active person who takes initiative of her own life.〔【出典】Hiragana Times, 1995年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT100083", "2330672"
  • 受け身で待っているだけでは駄目。行動を起こすこと。すてきな人に出会ったら、デートに誘って。
    Don't just wait passively. Make a move. If you meet someone nice, ask him/her out.〔【出典】Catch a Wave, 2005年5月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 受け身
    【形】
      inactive
  • 受け身なこと
    passivity(態度などが)
  • 受け身になる
    • lose the initiative
    • take a passive role
  • 受け身になるな、ということは、言い換えればあなたはもっとアメリカ人であることを主張すべきだということです。
    I think you should not be passive, in other words, you should stress that you are an American.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT104039", "2341800"
  • 受け身に回る
    take a passive role
  • 受け身
    【形】
    1. defensive
    2. passive
    3. passive《言語学》(構文が)
  • 受け身のままでいる
    remain passive
  • 受け身の人生からはじめて自分で行動を起こしたんです」
    It was really the first time I stopped being passive and acted out my will."〔【出典】Hiragana Times, 1995年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT100080", "2381978"
  • 受け身の人生を送る
    live a reactive life
  • 受け身の姿勢があなたをもっと魅力的にしそう。
    You'll be more attractive with a passive attitude.〔【出典】Catch a Wave, 2005年5月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 受け身の姿勢だとがっかりするだけ。
    Your passive attitude can only lead to disappointment.〔【出典】Catch a Wave, 2005年5月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 受け身の姿勢をとる
    adopt a reactive stance
  • 受け身の形態
    passive mode
  • 受け身の意思疎通の方法
    a passive way of communicating
  • 受け身の態度で
    in a passive manner
  • 受け身の状態である
    be in a reactive mode
  • 受け身の視聴者
    a passive viewer
  • 受け身の言葉
    a language of reaction
  • 受け身は、文の前後関係が異なるから区別がつく。
    In the passive tense, the structure of the rest of the sentence is different, so you can easily make the distinction.〔【出典】『日本語の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA02-065", "2366870"
  • 受け身形態から抜け出す
    break away from passive mode
  • 受け身的な参加者
    passive participant
  • 受け身的な活動
    passive activity
  • ~に受け身の反応を示す
    react in a defensive way to
  • 「3PプラスH」ならともかく、現代の日本女性がPassive(受け身)でないことだけは確かでしょう。日本女性は誤解されているということです。
    If "3P+1 H," I agree, but I am sure the contemporary females are not passive. Japanese females are misunderstood.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT087048", "2347938"
  • 「Pretty(かわいい)、Polite(礼儀正しい)、Petite(小柄)、Passive(受け身)」と「Hair(髪の毛)」が長いこと。
    They are "pretty, polite, petite, and passive." Furthermore, their "hair' - it is long.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT087048", "2523634"
  • 「先生は人を攻撃する技はいっさい教えず、受け身の技だけを教えました」とギャリーさんは振り返る。
    "He never taught techniques for attacking, only for self-defense," Gary recalls.〔【出典】『ジャパン・サクセス・ライフ』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA15-057", "2165360"
  • 「教える側が平気で人の体を痛めつけると、受け身である子どもたちもまねをするようになる。
    "If the ones teaching inflict physical harm on people without blinking an eye, children who are naturally passive, will end up doing the same sort of thing.〔【出典】Hiragana Times, 1996年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT116041", "2169775"
  • あなたのアプローチ方法はあまりよくないかも。今月は受け身でいて。
    Your way of approaching people may not be good. Stay passive this month.〔【出典】Catch a Wave, 2004年3月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • いつの間にか受け身になる
    slip into passivity(態度などが)
  • これ(英語)は受け身を嫌う能動的な言語なので、主語となったものが、定まっていなかった物事(カオス)をある状態に確定しようとする傾向を持つ。
    It's an active language which dislikes the passive, so the subject of a sentence has a tendency to try to ascertain that which is not determined (chaos).〔【出典】『日本語の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA02-027", "2384052"
  • まずあなたが日本社会であまりにも受け身になってはいないかということです。
    First, you seem to be a little too passive about Japanese society.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT104039", "2296938"
  • また、他人のリズムや居場所を尊重することを学ぶ必要があります。弱みを見せなくても受け身になれることを理解しましょう。
    You must learn to respect and accept others' rhythms and space; you must understand that you can be receptive without being weak.〔【出典】Hiragana Times, 1994年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT093074", "2577309"
  • ビジネスの議論では、受け身でいてはならない。
    You shouldn't be passive in business discussions.
  • 中立を覚えて、感情表現は極力シンプルに。そして何ものにもとらわれずに受け身から自己主張へ!
    Develop detachment and reduce the emotion to its simplest expression, then release from identification; finding the proper way to express yourself rather than just reacting.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081062", "2284790"
  • 今まで受け身の授業しか受けてこなかったのが、いきなり「自分の好きな授業を受けていい」と言われ、どうしていいか分からなくなってしまう。
    Up until that time, they only learned passively, and all of a sudden they are told to "take whatever courses you like", so they don't know what to do.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-098", "2548945"
  • 挑戦や変革を生きがいにすることはなく、受け身で、ひそやかに暮らし、潜在意識に支配されています。外の世界と自分を結ぶ橋を架けて、自分がいるべき場所と導きの光を見つける必要があります。
    You do not thrive on challenge and change, you are passive, elusive, dominated by the subconscious - you must learn to build bridges with the outer world in order to discover your proper place and guiding light.〔【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT083066", "2575883"
  • 授業中、皆でディスカッションすることが多い外国の学校と違って、日本ではほとんどが先生の講義による受け身の授業なのです。
    Furthermore, in contrast to western classrooms, in Japan, children are educated through one-sided lectures, instead of through classroom discussion.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT103072", "2303618"
  • 日本人は英語の習得を『勉強』と考えるから、受け身の姿勢になって、興味を持てず従って長続きしないのです。
    Japanese think of learning English as "Study", so have a very passive attitude towards it, lose interest and do not continue for long.〔【出典】Hiragana Times, 1995年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT100099", "2389224"
  • 日本男性のこの嘆かわしき性質は、日本女性の「超」受け身姿勢とあいまって、性的平等権に対して日本の前時代的態度がいつまでも続く要因となっているようだ。
    The deplorable nature of Japanese men combined with the ultrapassive nature of Japanese women seems to be the key to Japan's continued antiquated attitude to equal rights.〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT174013", "2481081"
  • 暗記中心の受け身の授業を受ける
    receive passive lessons focused on rote memory
  • 最初から最後まで受け身のままである
    remain defensive from beginning to end
  • 毎週一人一人発表をして、ほかの人はただ黙って聞いているだけの受け身の授業だったら、何のためのゼミなのでしょうか?
    If students just sit dumbly listening as they deliver their summaries in turn, what is the seminar for?〔【出典】Hiragana Times, 1997年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT131042", "2349944"
  • 私は、なぜ貴女方欧米の女性が、日本人の男性にそれを伝えないのか、どうしてそんなに受け身なのか不思議でしかたありません。
    I found it strange that Western women as yourself do not tell the Japanese men such things and remain passive.〔【出典】Hiragana Times, 1995年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT101056", "2334182"
  • 読者が受け身に読む
    【形】
      readerly〔文芸に関する批判用語〕
  • 迷惑の受け身
    adversative [adversity] passive