語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 取次 該当件数 : 82

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 取次
    agent
  • 取次
    agency
  • 取次
    contact place《金融》〔株式の場合には、事務取次所という表現が使用される。〕
  • 取次者は、法第百三条第三項の規定により、取次委託者をして取次証拠金を預託させるときは、当該取次委託者から、自己に対して当該取次証拠金を預託させることについての書面による同意を得なければならない。
    When an Intermediary has an Intermediation Customer deposit an intermediation margin pursuant to the provisions of Article 103, paragraph (3) of the Act, he/she shall obtain written consent from said Intermediation Customer that said intermediation margin would be deposited with him/her.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 取次証拠金
    intermediary margin《金融》
  • 取次販売
    • sale on commission
    • selling on commission
  • 2 会員等は、法第百三条第二項の規定により、取次委託者をして委託証拠金を預託させるときは、当該取次委託者から商品市場における取引の委託の取次ぎを受託した取次者を代理人として当該委託証拠金の預託を受けなければならない。
    (2) When a Member, etc. has an Intermediation Customer deposit a customer margin pursuant to the provisions of Article 103, paragraph (2) of the Act, he/she shall receive the deposit of said customer margin through the Intermediary, as an agent, who brokers intermediation of the consignment of transactions on a Commodity Market from said Intermediation Customer.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前条第三項から第七項までの規定は、前項の規定による取次委託者の書面による同意について準用する。
    (2) The provisions of paragraphs (3) to (7) inclusive of the preceding Article shall be applied mutatis mutandis to the written consent of an Intermediation Customer under the provisions of the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 取次者は、市場デリバティブ取引の委託の取次ぎの引受けについて、内閣府令で定めるところにより、申込者に、当該取次者に取次証拠金を預託させることができる。
    (2) A Broker may, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, have an Applicant deposit with said Broker the brokerage margin for acceptance of brokerage of entrustment of Market Transactions of Derivatives.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 法第三十条第二項第五号の厚生労働省令で定める事項は、他に事業を行つている場合における当該事業の種類及び内容並びに法の施行地外の地域における求人又は求職の申込みについて取次ぎを行う機関(以下「取次機関」という。)を利用する場合における当該取次機関の名称、住所及び事業内容とする。
    (2) The matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 30, paragraph 2, item 5 of the Act shall be the type and content of the businesses if other businesses are operated, and, if an agent organization is to be utilized for the job offering or job applications filed in any area other than the area governed by the Act (hereinafter referred to as "Agent Organization"), then the name, address and the content of the businesses of such Agent Organization.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 取次者は、商品市場における取引の委託の取次ぎの受託について、主務省令で定めるところにより、取次委託者の承諾を得て、その者をして、当該取次者に取次証拠金を預託させることができる。
    • (3) An Intermediary may, with regard to brokerage of the intermediation of consignment of Transactions on a Commodity Market, have the Intermediation Customer deposit an intermediation margin with the Intermediary by gaining the consent of such person.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (3) An Intermediary may, with regard to brokerage of the intermediation of the consignment of Transactions on a Commodity Market, have the Intermediation Customer deposit an intermediation margin with the Intermediary by gaining the consent of such person.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 取次者は、法第百七十九条第三項の規定により、取次委託者をして取次証拠金を預託させるときは、当該取次委託者から、自己に対して当該取次証拠金を預託させることについての書面による同意を得なければならない。
    (3) When requesting an Intermediation Customer to deposit an intermediation margin, an Intermediary shall obtain written consent for depositing said intermediation margin with the Intermediary from said Intermediation Customer pursuant to the provisions of Article 179, paragraph (3) of the Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 清算取次者は、商品清算取引の委託の取次ぎの委託の取次ぎの受託について、主務省令で定めるところにより、清算取次者に対する委託者の承諾を得て、その者をして、当該清算取次者に清算取次証拠金を預託させることができる。
    (4) A Clearing Intermediary may, with regard to brokerage of the intermediation of consignment of intermediation of consignment of a Commodity Clearing Transaction, have the Customer of the Clearing Intermediary deposit a clearing intermediation margin with the Clearing Intermediary by gaining the consent of such person.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 清算取次者は、法第百七十九条第四項の規定により、清算取次者に対する委託者をして清算取次証拠金を預託させるときは、当該清算取次者に対する委託者から、自己に対して当該清算取次証拠金を預託させることについての書面による同意を得なければならない。
    (4) When requesting a Customer of the Clearing Intermediary to deposit a clearing intermediation margin, a Clearing Intermediary shall obtain written consent for depositing said clearing intermediation margin with the Clearing Intermediary from said Customer of the Clearing Intermediary pursuant to the provisions of Article 179, paragraph (4) of the Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 会員等又は取次者は、法第百三条第七項の契約を締結したとき(当該契約を変更したときを含む。)は、その契約書の写しを主務大臣及び商品取引所に提出しなければならない。
    (5) When a Member, etc. or Intermediary has concluded a contract set forth in Article 103, paragraph (7) of the Act (including when making a change to said contract), he/she shall submit a copy of the contract to the competent minister and a Commodity Exchange.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 第一項の取引証拠金、第二項の取次証拠金及び第三項の委託証拠金は、内閣府令で定めるところにより、有価証券その他内閣府令で定めるものをもつて充てることができる。
    (5) Securities or other instruments prescribed by a Cabinet Office Ordinance may, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Order, be deposited instead of the clearing margin under paragraph (1), broking margin under paragraph (2) and customer margin under paragraph (3).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 第一項の取引証拠金、第二項の委託証拠金及び第三項の取次証拠金は、第百一条第三項に規定する有価証券又は当該商品取引所若しくは他の商品取引所の開設する商品市場における取引の決済のため受渡しの目的物とすることができる当該商品市場の上場商品の保管を証する倉荷証券をもつて、これに充てることができる。
    (5) The Securities prescribed in Article 101, paragraph (3) or a warehouse receipt proving retention of a Listed Commodity of a Commodity Market opened by said Commodity Exchange or another Commodity Exchange which can be made subject to delivery for settling Transactions on said Commodity Market may be allocated for the clearing margin under paragraph (1), the customer margin under paragraph (2) and the intermediation margin under paragraph (3).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 第四十一条第三項から第七項までの規定は、第一項及び前二項の規定による委託者等、取次委託者及び清算取次者に対する委託者の書面による同意について準用する。
    (5) The provisions of Article 41, paragraph (3) through paragraph (7) shall apply mutatis mutandis to the written consent of a Customer, etc., an Intermediation Customer and a Customer of the Clearing Intermediary prescribed in paragraph (1) and the preceding two paragraphs.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 6 会員等又は取次者は、法第百三条第七項の契約を解除したときは、その事実を証する書面を主務大臣及び商品取引所に提出しなければならない。
    (6) When a Member, etc. or Intermediary had canceled a contract set forth in Article 103, paragraph (7) of the Act, he/she shall submit a document stating the fact thereof to the competent minister and a Commodity Exchange.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 6 第百三条第五項及び第六項の規定は、第一項の取引証拠金、第二項の委託証拠金、第三項の取次証拠金及び第四項の清算取次証拠金について準用する。
    (6) The provisions of Article 103, paragraph (5) and paragraph (6) shall apply mutatis mutandis to a clearing margin under paragraph (1), a customer margin under paragraph (2), an intermediation margin under paragraph (3) and a clearing intermediation margin under paragraph (4).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 「申請取次とは、在日外国人が在留資格の更新や変更、資格外活動や永住許可申請などをする場合に、取次の資格を持っている行政書士がそれを代行できるというものです」
    "This allows administrative procedure specialists to deal with Immigration in the place of the foreigner who wishes to renew, extend or change the status of his or her visa or get permanent residence status."〔【出典】Hiragana Times, 1992年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT068022", "2179707"
  • なお、詳しくは会社などを通じて地方入国管理局のインフォメーションセンターか申請取次行政書士にご相談されるのが良いでしょう。
    Further I would recommend that you consult with the information section of one of the regional Immigration offices, or a procedure specialist who handles Immigration matters.〔【出典】Hiragana Times, 1994年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT098060", "2303333"
  • また、あなたが帰国してから申請したければ、在留資格認定証明書交付申請を雇用主などの代理人や申請取次行政書士を通じて地方入国管理局に申請することができます。
    If you wish to apply after returning to Australia, you can file an application for issuance of a residential status certificate through an agent such as an employer, or a specialist in administrative procedures.〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115102", "2353455"
  • また、あなた以外の者が日本での生活経費を支弁する場合は、その者の収入証明が必要となりますので、詳しいことは、入管業務専門の申請取次行政書士にお尋ねください。
    If someone other than yourself will be assuming responsibility for your living expenses, income certification for that person will be necessary, so please ask an administrative procedures specialist who specializes in immigration business.〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115102", "2349901"
  • また、その手続きを私どものような申請取次行政書士などに依頼されれば、それが金銭的な負担と代わるでしょう。
    On the other hand, if these procedures are trusted to a certified administrative procedures specialist, like myself, this burden would be relegated to a mere financial encumbrance.〔【出典】Hiragana Times, 1996年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT119100", "2421753"
  • 三 取次者が取次委託者から取次証拠金の預託を受けて商品取引所に取引証拠金を預託した場合 当該取次委託者
    (iii) in the case where an Intermediary has received the deposit of an intermediation margin from an Intermediation Customer and deposited a clearing margin with a Commodity Exchange: said Intermediation Customer.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 法第百三条第一項第四号に規定する場合 当該取引に係る取次者及び当該取引を受託した会員等
    (ii) in the case prescribed in Article 103, paragraph (1), item (iv) of the Act: an Intermediary pertaining to said transaction and a Member, etc. who brokers said transaction.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 五 会員等又は取次者は、契約が終了する日の一月前までに、その旨を商品取引所に通知をするものとすること。
    (v) a Member, etc. or Intermediary shall notify the termination of the contract to a Commodity Exchange by one month prior to the day of termination.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 五 法第百七十九条第一項第二号ニに規定する場合 当該商品清算取引に係る清算取次者、当該商品清算取引の委託の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商品清算取引を委託するものとして届け出た清算参加者
    (v) in the case prescribed in Article 179, paragraph (1), item (ii), (d) of the Act: a Clearing Intermediary pertaining to said Commodity Clearing Transaction, the Member, etc. who brokers intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction, and the Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 交換手への取次依頼
    operator assistance
  • 会員等は、法第百七十九条第二項の規定により、委託者、取次者若しくは取次委託者又は清算取次委託者、清算取次者若しくは清算取次者に対する委託者(以下この条において「委託者等」という。)をして委託証拠金を預託させるときは、当該委託者等から、自己に対して当該委託証拠金を預託させることについての書面による同意を得なければならない。
    When a Member, etc. requests a Customer, an Intermediary or an Intermediation Customer, or a Clearing Intermediation Customer, a Clearing Intermediary, or a Customer of the Clearing Intermediary (hereinafter referred to as a "Customer, etc." in this Article) to deposit a customer margin, a written consent for depositing said customer margin with the Member, etc. shall be obtained by the Member, etc. from said Customer, etc., pursuant to the provisions of Article 179, paragraph (2) of the Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 会員等は、法第百三条第二項の規定により、委託者、取次者又は取次委託者(以下この条において「委託者等」という。)をして委託証拠金を預託させるときは、当該委託者等から、自己に対して当該委託証拠金を預託させることについての書面による同意を得なければならない。
    When a Member, etc. has a Customer, an Intermediary, or an Intermediation Customer (hereinafter referred to as a "Customer, etc." in this Article) deposit a customer margin pursuant to the provisions of Article 103, paragraph (2) of the Act, he/she shall obtain written consent from said Customer, etc. to the effect that said customer margin will be deposited with him/her.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 先物取次業者
    futures commission merchant
  • 八 法第百七十九条第一項第二号ハに掲げる場合に、同項の規定に基づき清算取次者から預託を受けた取引証拠金
    (viii) in cases set forth in Article 179, paragraph (1), item (ii) (c) of the Act, the clearing margins deposited by a Clearing Intermediary based on the provisions of the same paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 六 清算取次者が清算取次者に対する委託者から清算取次証拠金の預託を受けて商品取引清算機関に取引証拠金を預託した場合 当該清算取次者に対する委託者
    (vi) in the case where a Clearing Intermediary received a deposit of a clearing intermediation margin from a Customer of the Clearing Intermediary and deposited the clearing margin with a Commodity Clearing Organization: said Customer of the Clearing Intermediary.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 十 国外にわたる職業紹介を行おうとする場合であつて、取次機関を利用しようとするときは、当該取次機関に関する書類
    (x) The documents concerning the Agent Organization if overseas employment placement businesses are to be provided, and an Agent Organization is to be utilized.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 商品取次
    • box-pusher〔【語源】段ボール箱(box)に入った商品を消費者に渡すだけというイメージから〕
    • box-shifter〔【語源】段ボール箱(box)に入った商品を消費者に渡すだけというイメージから〕
  • 四 会員等が取次市場デリバティブ取引を行う場合(第一号及び前号に掲げる場合を除く。) 当該取次市場デリバティブ取引の委託の取次ぎの申込みをした者(以下この条において「申込者」という。)
    (iv) when a Member, etc. conducts Brokered Market Derivative Transaction (excluding the cases specified in items (i) and the preceding item): the person who made the application for broking of entrustment of said Brokered Market Derivative Transaction (hereinafter referred to as an "Applicant" in this Article).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 四 法第百三条第一項第三号に掲げる場合に、同項の規定に基づき取次者から預託を受けた取引証拠金
    (iv) in the cases listed in Article 103, paragraph (1), item (iii) of the Act, the clearing margin deposited by an Intermediary based on the provisions of the same paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 在留関連申請書類(資格変更、期間延長、再入国許可、永住許可、帰化など)の作成を代行し、入国管理局への提出を取次致します。
    We will act as your agent and prepare and submit application forms related to residency in Japan (credential modifications, visa term extensions, re-entry permits, permanent residency permits, naturalization) to the immigration bureau.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178033", "2555216"
  • 地方入国管理局のインフォメーションセンターか申請取次行政書士にご相談されることをお勧め致します。
    I recommend that you consult with the Immigration Information Center of the regional Immigration Bureau or the administrative procedure specialist who handles Immigration applications.〔【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT095068", "2339198"
  • 委託者別証拠金等現在高帳|一 委託者名|一 証拠金等の別については、取引証拠金、委託証拠金、取次証拠金、清算取次証拠金、オプション料預り金又は商品取引受託業務に係る預り金の別を記載すること。
    Journal of Current Outstanding Margins by Customer|1. Name of customer|1. With regard to distinction of margins, etc., distinction by clearing margin, customer margin, intermediary margin, clearing intermediary margin, deposit of option premium, or deposit pertaining to the Commodity Transactions Brokerage Business shall be recorded.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 専門家、例えば、申告取次行政書士に外国人の在留管理を依頼するのも一つの方法といえるでしょう。
    You could also ask a specialist, like an administrative scrivener who acts as an intermediary for such applications, to handle the visas of foreign employees.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170056", "2575709"
  • 広告取次
    advertising agency [agent]
  • 手続きがどうしても面倒だということでしたら、地元に申請取次行政書士がいますので、その方々にご相談いただければ、書類作成から提出まで全部やってもらえます
    If you consider the procedures a hassle, there are Certified Immigration Specialists in your local area and if you consult with them they will do everything for you, from drawing up the documents to submitting them.〔【出典】Hiragana Times, 1998年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT136064", "2351941"
  • 新聞取次
    newspaper agency
  • 書籍取次
    • book jobber
    • subscription agent
  • 書籍取次業者
    wholesale bookseller
  • 法第三十二条の七第一項の厚生労働省令で定めるものは、有料職業紹介事業者が取次機関を利用しなくなつた場合における当該取次機関の名称、住所及び事業内容とする。
    The matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 32-7, paragraph 1 of the Act shall be the name, address and the content of business of the Agent Organization in the case where the charged employment placement business provider has discontinued the utilize of such Agent Organization.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 清算取次証拠金
    clearing intermediary margin《金融》
* データの転載は禁じられています。  

1 2