My friend Jonathan Fields wrote Uncertainty, and it's a great exploration of some of these ideas.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-UNPRE", "2408117"
友人あての日付のない手紙
undated letter to a friend
友人から、「大学で黒沢明の『影武者』をやっているけど見に行かないか」と、誘われました。
A friend said, "We're showing Akira Kurosawa's Kagemusha at our university" and invited me to go see it.〔【出典】Hiragana Times, 1997年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT125014", "2226083"
友人から「もう少し自分の年を考えなさい。
A friend told me "you really ought to think more about your age.〔【出典】Hiragana Times, 1992年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT073038", "2226086"
友人からのEメールを読む
read a friend's e-mail
友人からのご祝儀は2万円、または3万円が相場です。
Goshuugi from friends is usually 20,000 yen or 30,000 yen.〔【出典】Hiragana Times, 2010年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT284008", "2305633"
友人からのアドバイスで新しい恋愛が始まるかも。
With some advice from a friend, a new romance may start.〔【出典】Catch a Wave, 2003年2月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
友人からの贈り物
gift from a friend
友人からは『アメリカ人は優しいからね』とか『英語が話せるから国際結婚ね』とか。
My friends say stuff like 'Americans are nice,' and you can speak English, so it's an international marriage.'〔【出典】Hiragana Times, 1993年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT075032", "2408235"
友人からもステキなエプロンをいくつかもらいました。
In addition, my friends gave me several beautiful aprons.〔【出典】Hiragana Times, 1997年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT133030", "2359367"
友人からわずかでも助けてもらえれば何とか暮らしていくつもりだ。
I'll get by with a little help from my friends.
友人から中古の~を譲り受ける
buy a secondhand ~ from a friend
友人から労災保険の申請をしたらどうかと勧められました。
My friend had suggested that I apply for Workmen's Accident Compensation Insurance.〔【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT083058", "2408141"
友人から少しも助けてもらわずにやっていける人など誰もいません。
There isn't a soul who can get along without a little help from a friend.
友人から~を奪う
steal ~ from one's friend
友人から~を買う
buy ~ from a friend
友人が、あなたを誰かに紹介してくれたら、それがあなたにとってチャンスになるかも。
When your friend introduces you to someone, it may be a chance for you.〔【出典】Catch a Wave, 2002年10月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
People can see you anytime as you are always available for your friends and have an open heart full of compassion.〔【出典】Hiragana Times, 1996年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT116124", "2430010"
友人がいつもあなたの味方であるとはかぎらない。今月は、友人にアドバイスを求めるのはよくないみたい。
Friends aren't always on your side. Asking for their advice isn't a good idea this month.〔【出典】Catch a Wave, 2003年7月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
友人がいつもの体勢で椅子に寄り掛かったので、状況は最悪だと私は悟った。
As he leaned back in his chair in the familiar attitude I knew that the case was hopeless.〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2256761"
友人がいて一緒に感じてくれると分かっていること
knowledge that one's friends are there and feel with one
友人がいない
【形】unbefriended
友人がきたときは、この畳マットの上に座ってお茶を飲みながらおしゃべりです、評判いいですよ。
When friends come over, we sit on the tatami mats and chat while we drink tea, and I get nice comments about these mats from my friends, too!〔【出典】Hiragana Times, 2002年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT186055", "2562123"
友人がすてきな人を紹介してくれるかも。友人の親切にお返しするのを忘れないで。
A friend may introduce you to someone nice. Don't forget to repay your friend's kindness.〔【出典】Catch a Wave, 2003年10月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
友人がどれほど大事か知っている
know how valuable a friend is
友人がひどいけがをしたんです。
My friend is seriously injured.
友人がエイズ患者と知ったとき、どうするか?
What would you do if one of your friends is found to have AIDS?〔【出典】Hiragana Times, 1993年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT075054", "2558941"
友人がニューヨークに引っ越してしまって悲しい。
I'm sad that my friend moved to New York.
友人がパートナーになるかも。メールを送ったり、よく話し掛けたりするのは良いアイデア。
A friend may become a partner. Sending e-mails and talking to him/her often are good ideas.〔【出典】Catch a Wave, 2009年6月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
友人が刺激的な誰かを紹介してくれそう。
Your friends will introduce someone thrilling.〔【出典】Catch a Wave, 2004年9月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
友人が座っている場所に急いで戻る
rush back to where one's friend is sitting
友人が引っ越してしまったので、彼女はとても寂しかった。
After my friend moved, I missed her a whole bunch.
友人が彼をこん包し、発送の手続きをしました。
His friends packed him and arranged for shipping."MB001978", "2320998"
友人が彼を見捨て、彼はすっかり孤立してしまった。
When his friends deserted him, he was totally isolated.
友人が恋愛対象になるかも。おめかししてパーティーに出掛けては。
A friend may become your love interest. Why don't you get dressed up and go to a party?〔【出典】Catch a Wave, 2009年2月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
友人が新しい人たちに出会うチャンスをもたらしてくれそう。
Your friends will bring you a lot of chances to meet new people.〔【出典】Catch a Wave, 2003年4月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
友人が日本になら忍者がいるはずだと彼に言った。
A friend told him that there were bound to be ninja in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT124020", "2226085"
友人が気になる?
Are you interested in a friend?〔【出典】Catch a Wave, 2010年1月29日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Indeed, apart from the nature of the investigation which my friend had on hand, there was something in his masterly grasp of a situation, and his keen, incisive reasoning, which made it a pleasure to me〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND2", "2369067"
友人が観光ビザで来日しました。
A friend of mine came to Japan on a tourist visa.〔【出典】Hiragana Times, 1998年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT141070", "2226063"
友人が訪ねてきて以来、私は元気一杯です。
I have been in high spirits ever since my friends came to visit me.
友人が誰かを紹介してくれるなら、あなたにとって良いチャンスです。
If a friend introduces you to someone, it's a good chance for you.〔【出典】Catch a Wave, 2007年9月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
友人が誰か紹介してくれたら、その人が自分の好みのタイプでなくても付き合ってみて。
If a friend introduces you to someone, go out with him/her even if the person isn't your type.〔【出典】Catch a Wave, 2006年10月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
After many recommendations from friends, I finally made my way to the offices of a doctor practicing alternative medicine in Honolulu.〔【出典】Hiragana Times, 1995年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT109040", "2236431"
友人たちからは「内容があまりにも主観的過ぎる!」と責められました。
My friends say, "Your work is too subjective."〔【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT137042", "2408236"
友人たちが南の国に顔を向けると、太陽がまばゆく照ります。
The sun shone brightly as our friends turned their faces toward the Land of the South.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-19", "2507351"
友人たちが彼に会う必要はもうなかったのだ。
His friends no longer expected him there.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD35", "2320997"
It's not just friends either, my older sister, who left Japan ten years ago clutching a black plastic bag as if it were her most important possession in the world, now owns a listed clothing manufacturer and on the day I arrived was full to bursting with the fact that she'd made a profit of 5 million yen in one day.〔【出典】Hiragana Times, 2000年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT163044", "2385057"