語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 原野 該当件数 : 38
* データの転載は禁じられています。  
  • 原野
    • isolated wilderness
    • moor
  • 原野にありても、屋敷にいるときと同じように振る舞いなさい。/裏表のない行動をとりなさい。
    Do on the hill as you would do in the hall.〔ことわざ〕
  • 原野のままの
    【形】
      rough(行く手が)
  • 原野の樹木のように、山中にむす苔のように、貧乏人の知恵なんて誰も気に掛けてくれない。
    Wood in a wilderness, moss in a mountain, and wit in a poor man's breast, are little thought of.〔ことわざ〕
  • 原野の道はぬかるんで滑りやすいことがあります。適切な靴を履くようにしてください。
    Some of the paths on the moor can be muddy and slippery. Appropriate footwear should be worn.《掲》〔自然保護区に入る前の注意事項〕
  • 原野を守る
    save wilderness
  • 原野を畑にする
    turn a field into a grain
  • 原野火災
    wildland fire
  • ずっと広がる原野
    stretch of moor
  • その後に、いつもどおり原野を散歩するつもりでいた。
    preparatory to our daily excursion upon the moors.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL01", "2595872"
  • なだらかに起伏する原野
    rolling moor
  • エスキモー、インディアン、原野に生きる人々……。
    Eskimos, Indians, people living in the wild...〔【出典】Hiragana Times, 1992年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT063028", "2291072"
  • ヒースの生えた原野
    heathland
  • 三 山林・原野地域については、精度区分乙三まで
    (iii) for forests and wilderness areas: up to the accuracy category B III.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 三 山林・原野地域(主に山林、牧場又は原野が占める地域及びその周辺の地域をいう。以下同じ。) 千分の一又は二千五百分の一
    (iii) forests and wilderness areas (meaning areas where there are forests, stock farms or wilderness and areas peripheral thereto; the same shall apply hereinafter): 1/1,000th or 1/2,500th.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 北海道の原野で働くスコットさんは、精神的な支えを評価する。「ここでは妻以外に私を支えてくれる人がいないですから。
    Scott, who works in the wilds of Hokkaido values the emotional support, "because without my wife there would be nobody here to support me.〔【出典】Hiragana Times, 2003年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT205034", "2440521"
  • 地目は、土地の主な用途により、田、畑、宅地、学校用地、鉄道用地、塩田、鉱泉地、池沼、山林、牧場、原野、墓地、境内地、運河用地、水道用地、用悪水路、ため池、堤、井溝、保安林、公衆用道路、公園及び雑種地に区分して定めるものとする。
    The land category shall be specified based on the primary use of the land by its categorization as a rice field, field for other crops, residential land, school site, railway site, salt field, mineral spring site, pond and swamp, forest, stock farm, wilderness, graveyard, temple or shrine site, canal site, waterworks site, irrigation and drainage, storage reservoir, bank, well and ditch, protected forest, public road, park or miscellaneous sites.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 大幹線は、進歩と文明化を促す手段として、未開の原野を進み、その時点ではいまだ存在しなかった市や町を互いにつなぐものと期待された。
    a mighty instrument of progress and civilization, thrown across the desert, and destined to link together cities and towns which do not yet exist.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD29", "2583587"
  • 岩だらけの原野
    rocky field
  • 彼らの家は原野の古い石十字架に近いトリダニック・ワーサにあります。
    at their house of Tredannick Wartha, which is near the old stone cross upon the moor.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL01", "2589500"
  • 徒歩で原野に入る
    hike into a wilderness
  • 恋は美しい庭園だが、結婚はイラクサの原野
    Love is a fair garden and marriage a field of nettles.〔ことわざ〕
  • 我々もこの地方に彼のいることは耳にしていたし、一度か二度は原野への小道でその長身を目にしたこともあった。
    We had heard of his presence in the district and had once or twice caught sight of his tall figure upon the moorland paths.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL02", "2552994"
  • 手付かずの原野
    pristine wilderness
  • 熱帯原野気候
    savanna climate
  • 自然のままの原野が残る地域
    pristine wilderness area
  • 草木が生えていない原野
    bare field
  • 荒涼たる原野
    desolate prairie
  • 荒涼とした原野
    • stark moor
    • vast expanse of bleak plain
  • 起伏のなだらなか原野
    wold〈英文〉(樹木のない)〔イギリスの地名の一部としても使われている。〕
  • 起伏の激しい原野地帯は、人寂しく、焦茶色で、古代の村の跡であることを示す教会塔が点在していた。
    It was a country of rolling moors, lonely and dun-colored, with an occasional church tower to mark the site of some old-world village.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL01", "2380331"
  • 道のない原野
    wayless wilderness
  • 野生の原野を新たに作る
    restock the wilderness
  • 野生の原野を新たに作るために絶滅寸前の植物を育てる植物学者がいる。
    Some botanists cultivate the endangered plants to restock the wilderness.
  • 長い間、私はあの輝かしい緑の原野とイングランドの生け垣を夢見ていた。
    For years I've been dreaming of the bright green fields and the hedges of England.〔【出典】英文:"The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2300866"
  • 夏の津南では、釣やハイキングを楽しんだり、高原野菜のバーベキューのおいしさに感動したり…。
    In the summer, you can enjoy fishing, hiking and partaking in delicious barbecued vegetables from the area.〔【出典】Hiragana Times, 1994年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT093055", "2367441"
  • 津南はみずみずしい高原野菜とコシヒカリの里でもある。
    It is also an area of fresh vegetables and a variety of rice known as "koshihikari" grown in the high plains area.〔【出典】Hiragana Times, 1994年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT093055", "2374530"
  • 原野
    highland vegetable