"Those countries which persist in pursuing such an obscene punishment are steadily isolating themselves from the international community, becoming a hard core that we need to challenge with increased assertiveness," said Cordone, welcoming the cooperation between civil society, governments and inter-governmental organizations in the fight to rid the world of the death penalty.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月25日) 〕
うそは、誰もが本当だと信じこめば、真実と化す。
A lie well stuck to is as good as the truth.〔ことわざ〕
がれきの山と化す
reduce to piles of rubble
けれど、深入りすれば地獄と化す」
But if you do, they turn into Hell."〔【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT154012", "2271535"
たちまち暴徒と化す
quickly turn into a rabble
また、3カ月の間、船内は直接民主制の小さな村(国)と化す。
The boat turns into a small village (country) of direct democracy for three months.〔【出典】Hiragana Times, 1999年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT153030", "2475931"
コンクリートの山と化す
collapse into a heap of broken concrete
一晩で戦場と化す
be turned into a killing field overnight
一種の~と化す
morph into a kind of
人々は路上で何でも販売することを許され、街は巨大なのみの市と化すのです。
People are allowed to sell anything on the streets, and the city becomes a vast flea market."MB001519", "2429839"
修羅場と化す
be transformed into a battlefield
嫉妬の鬼と化す
turn into a jealous monster
廃虚と化す
fall into ruin
lay in ruins
悪夢と化す
turn into a nightmare
戦場と化す
turn into a war zone
料理が趣味と化す
reduce cooking to a hobby(主語によって)
普遍的な疲弊と化す
become a spreading stain
焦土と化す
be burned [burnt] to the ground
爆撃によって荒野と化す
be bombed into a barren field
犯罪がまん延する都市と化す姿は見たくありません。
I would not want to see the cities become crime-infested.〔【出典】Hiragana Times, 2000年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT159026", "2345702"
瓦礫と化す
turn into rubble
瓦礫の山と化す
be reduced to a heap of debris
絵に描いたもちと化す
turn out to be a pie in the sky
街が廃虚と化す
reduce the city to ruins(主語によって)
観客の熱気が高まるにつれ、気付けば、川越市民体育館もテネシー州メンフィスのリングと化す。
As the audiences go wild with excitement, it seems as if Kawagoe-city gymnasium turns into a ring in Memphis, Tennessee.〔【出典】Hiragana Times, 1997年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT123035", "2257845"