You have the highest level of tolerance, but if you reach your limit, you react with speed.〔【出典】Hiragana Times, 1993年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT082068", "2576370"
「忍耐、理解、高い包容力が絶対必要です」と彼らは言う。
"Patience, understanding, and a high level of tolerance are a must," they say.〔【出典】Hiragana Times, 2005年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT222026", "2174960"
あなたの気持ちが理解できるほど包容力がある人がいいでしょう。
His love should be very deep to develop understanding of your psychology.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT087068", "2321227"
Mr. Teyeb impressed me as a strong and broad-minded person who would be able to make many friends and do well in any country.〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT114038", "2406596"
ほかの文化を取り入れる包容力のある国。
A country with an ability to embrace other cultures.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT104011", "2225186"
もともと持っている包容力や物事をはぐくむ気持ちを、自分にも向けましょう。
You are protective and nurturing by nature, also applying these qualities to yourself.〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT079064", "2574332"
ユウジは包容力があって思いやりがあり、心が広く優しい人です。
Yuji is tolerant and understanding, open-minded and caring.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT087022", "2580109"
世界中を旅してきた包容力のある世代
receptive generation that traveled the world
彼は温かく包容力があって、意外にも「普通の人」だった。
He is warmhearted, broad-minded and surprisingly an ordinary person.〔【出典】Hiragana Times, 1993年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT084016", "2311930"
The Japanese females of today are attractive because Japanese men are generous, broad-minded, sincere, and thoughtful.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT087048", "2467675"
私を最大限に包容してくださった日本の上司に申し訳ない気持ちで、感謝しております。
I feel obliged to apologize and thank my Japanese superiors for showing such tolerance towards me.〔【出典】Hiragana Times, 1998年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT143034", "2333617"
By contrast, the Japanese woman's perception of a Western male includes always being treated with respect and romantic consideration.〔【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT128036", "2276529"