I am taking the liberty of enclosing my resume.《レ》
勝手ながら貴方のメールを彼に転送させていただきます。
I'm taking the liberty of forwarding your note to him.《レ》
勝手ながら~を訂正する
take the liberty of correcting
勝手なことばかり言う
say whatever one feels [wants]
勝手なことばかり言うな!/わがままを言うな!
Don't be selfish!
勝手なことばかり言ってごめんなさい。
I'm sorry I sound so selfish.
勝手なことをする
do one's worst
be guilty of a liberty
take liberties
勝手なときにはコショウでも
For he can thoroughly enjoy〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-06", "2298941"
勝手なまねをする
do as one likes [pleases]
have one's own way
step in one's own shit〈卑〉
勝手な代弁
behalfism〔何の権利もなく、特定の集団に代わって意見を述べたり文章を書いたりすること。〕
勝手な使い方をして後で問題になることもあるので注意が必要だ。
You may run into problems later if you use them in a different manner, so you need to exercise caution.〔【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA21-136", "2577048"