As I thought of and mourned over the victim that I had stabbed to death, I wished that we had met as "friends" who loved and helped each other rather than meeting as a "murderer" and a "victim."〔【出典】Hiragana Times, 2002年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT187033", "2255023"
いかなる時でも共に助け合う真の友人であり続ける
continue to be true friends who help with each other at any time
お互いに助け合う
give each other help
serve to reinforce each other
お互いに助け合うことでうまくやっている
get along by helping each other out(複数人が)
お互いに助け合うことを前提としている
presuppose mutual help
ぐるになって助け合うこと
back-scratch
この映画は、悲劇的な状況にあっても人々が助け合う姿や希望を失わない様子を見せてくれる。
The movie shows how people helped each other and did not give up hope even in a tragic situation.〔【出典】Catch a Wave, 2006年10月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
We don't know our way out, but we can help each other by sharing information that we learn along the way.〔【出典】『幸運の法則』(トゥロン・メアリー著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA12-140", "2552666"
また、身体的にハンディキャプのある人たちは互いに助け合う。
Those who are handicapped often help each other.〔【出典】Hiragana Times, 2004年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT208033", "2540139"
if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-006", "2594072"
われわれは文化的障壁を越え、互いに助け合うという協調性でバランスを取るべきです。
We should aim for a balance that is interdependence, helping each other through cultural barriers.〔【出典】Hiragana Times, 1993年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT086011", "2554437"
Asian people in general have strong ties with the other people in their families, and they feel that it's only natural for family members to help each other, and that includes financial help.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-084", "2259077"
ニューオーリンズの人々は、今も隣人が互いに助け合う共同体の意識を持っています。
"New Orleanians still have a community sensitivity that leads neighbors to help each other.〔【出典】Hiragana Times, 2009年 3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT269033", "2173461"
メンバーは会合を開いて、老後の備えについて勉強したり、助け合うネットワークを作ったりしています。
The group members hold meetings to discuss post-retirement planning while creating support networks.〔【出典】Hiragana Times, 2010年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT289008", "2487496"
Researchers at Kyoto University have found chimpanzees help each other upon request but do not take the initiative in giving assistance."MB004798", "2437796"
人がお互いに助け合うというのは常識です。
It is horse sense that people should help each other.
Children will promote friendship over differences of language and custom, learn rules and know the importance and joy in cooperating with fellow participants.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT226009", "2279264"
小さい島だからこそお互いが関心を持ち合い、助け合う心が通じ合っている。
Maybe because it is a small island that everyone takes such an interest in others, helps one other and gets along so well.〔【出典】Hiragana Times, 1993年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT075028", "2400727"
彼はウマを、ともに助け合うよき相棒とみなし、戦争の間中、干し草やトウモロコシを与えて大切にした。
As long as the war lasted, he looked upon him as his fellow-helper in all emergencies and fed him carefully with hay and corn.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-069", "2257099"
彼ら(の会)の目的は、日本の社会に溶け込めるようメンバーが助け合うことです。
Their aim is to support each other in blending into Japanese society.〔【出典】Hiragana Times, 2010年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT284008", "2512429"
彼らはお互いを助け合う約束をした。
They made a pact to help each other.
性格の異なる若者たちがそれほど長い期間、互いに助け合うのは本当に大変でした。
It was really hard for young people with different personalities to help each other over such a long period of time.〔【出典】Catch a Wave, 2012年1月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
They simply could not understand that it was their ideas I was interested in and that their imaginations were funny and interesting and that there were no binding rules in rehearsal other than helping each other whenever they could.〔【出典】Hiragana Times, 2004年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT208012", "2527878"
私たちは、皆でこの惑星を共有している者として、必要なときにはお互い助け合うべきです。
We all share this planet and therefore it's necessary to lend a helping hand to one another in such times of need.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT103070", "2551450"
稲作には、集団で労働を助け合うことが重要だからです。
It was once necessary for farmers to work together and help each other in groups in order to cultivate rice."A0000319", "2381791"
親類同士は助け合うものだが、身寄りのない者は惨めだ。
Kinsman helps kinsman, but woe to him that has nothing.〔ことわざ〕
農民が互いに助け合う制度を作り上げ、貧しい者には育児資金も出した。
He created for farmers mutual helping systems and provided funds to help the poor raise their children.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT266014", "2309248"