語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 剥奪 該当件数 : 135

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 剥奪
    • abridgment
    • amotion
    • deprivation
    • divestiture
    • exfoliation(皮膚の)
    • forfeit
    • privation(人から物を)
    • usurpation(王権の)
  • 剥奪される
    【他動】
      forfeit(権利・名誉などを)
  • 剥奪される人
    forfeiter(権利・名誉などを)
  • 剥奪する
    【他動】
    1. deprive
    2. devest《法律》(権利や財産を)
    3. oust(権利や権威を人から)
    4. rescind(特権・資格・称号などを)
    5. shear(~から…を)
  • 剥奪できない
    【形】
    1. indefeasible(権利などが)
    2. non-forfeitable
  • 剥奪できる
    【形】
      forfeitable
  • 剥奪不可能な
    【形】
      non-forfeitable
  • 剥奪価値
    deprival value
  • 剥奪可能な
    【形】
    1. divestible(土地・財産などが)
    2. forfeitable
  • 剥奪症候群
    deprivation syndrome
  • ~から不法収益を剥奪する
    deprive ~ of illicit proceeds
  • ~から弁護士の資格を剥奪する
    【他動】
      disbar
  • ~から権利を剥奪する
    【他動】
      disentitle
  • ~から私権を剥奪する
    【他動】
      attaint
  • ~から聖職を剥奪する
    【他動】
      unfrock
  • ~するための剥奪することのできない権利を有する
    have a non-forfeitable right to
  • ~の市民権を剥奪する
    【他動】
      denaturalize
  • ~の資格を剥奪する
    【他動】
      disqualify
  • ~を剥奪する
    take the forfeit of
  • (人)からタイトルを剥奪する
    strip someone of his title
  • (人)から地位を剥奪する
    strip someone of office
  • (人)から執行官としての地位を剥奪する
    oust someone as executive
  • (人)から権利を剥奪する
    • oust someone from his right
    • oust someone of his right
    • strip someone of his title
  • (人)から~を剥奪する
    • divest someone of
    • strip someone of
  • (人)に付与したすべての権利を剥奪すべく措置を講じる
    take action to revoke all rights granted to
  • (人)の会員権を剥奪する
    terminate someone's membership
  • (人)の会員資格を剥奪する
    • revoke someone's membership
    • terminate someone's membership
  • (人)の市民権を剥奪する
    strip someone of his citizenship
  • (人)の権利の剥奪
    deprivation of someone's rights
  • (人)の権利を剥奪する
    deprive [rob] someone of his right
  • (人)の権限を剥奪する
    【他動】
      disrobe〈古〉
  • 2006年11月9日、同評議会の決定に対し、検事総長はラバト控訴院に控訴し、法律職倫理法第60条に基づき、警告、戒告、3年以下の停職または弁護士資格剥奪のいずれかの懲戒処分をムサエフ弁護士に科すよう求めた。
    The General Crown Prosecutor appealed the Council's decision to the Rabat Appeals Court on 9 November 2006, urging that Tawfik Moussaef be made subject to disciplinary action under Article 60 of the law on the legal profession and to one of its four listed sanctions: warning, reproach, suspension which cannot exceed three years or expulsion from the legal profession.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年7月23日)
  • AからBを剥奪する
    strip A of B
  • NGOの活動家たちは搾取や公民権の剥奪などについて証言しました。
    NGO activists bore witness to exploitation, disenfranchisement and so on.
  • 「そして剥奪されている」
    "And also unfrocked."〔【出典】英文:"The Adventure of the Solitaly Cyclist" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SOLI", "2161358"
  • 「ハイチ、コンゴ民主共和国、シエラレオネは、自国ではほとんど武器を製造していないにもかかわらず、武器であふれかえっている。その武器が数十万人もの人々を殺し、傷つけ、路頭に迷わせ、すべてを剥奪するために使われてきたのである。
    "Haiti, Democratic Republic of Congo and Sierra Leone manufacture very few arms, yet they have been flooded with weapons, which have been used to kill, maim, displace and impoverish hundreds of thousands of people.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年1月9日)
  • 「中国は潜在的な批評家を沈黙させようとしているのみならず、彼らの弁護権を完全に剥奪しようとしているようです」とサム・ザリフィは述べ、「これは、こうした行いは現代の大国の態度として容認すべきものではありません」と結んだ。
    "It seems China not only wants to silence potential critics, but also to render them utterly defenseless," Sam Zarifi said. "This is not behavior we should accept from a modern world power."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年4月5日)
  • 「人権派弁護士は、ますます強まる沈黙を強いる戦術の標的になっています。中国政府は弁護士の資格の停止や剥奪だけでなく、強制的失踪や拷問すら行っています」と、アムネスティ・アジア太平洋副部長のキャサリン・バーバーは語った。
    "Human rights lawyers are subject to escalating silencing tactics - from suspension or revoking of licences, to harassment, enforced disappearance or even torture," said Catherine Baber, Amnesty International's Asia Pacific Deputy Director.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年6月30日)
  • 「国際基準や中国の多くの人々が望んでいるように、人権問題を擁護したために停止されたり、剥奪されたりした弁護士たちの免許を回復させ、弁護士の管理は真に当局から独立した弁護士会に任せるよう、アムネスティは中国政府に要請しています」
    "Amnesty International calls on the government to restore licences to practice to lawyers suspended or disbarred for defending human rights cases, and for the governance of lawyers to be left to genuinely independent lawyers' associations, as advocated by international standards and many people in China.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年6月30日)
  • 「政府は治安部隊にフリーハンドを与え、司法手続きを歪め活動家や批評家の法的弁護の権利を剥奪しようとしています。
    "It is giving its security forces free rein to pervert the course of justice and deny activists and critics the right to a legal defense.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年4月5日)
  • 「日本も締約国となっている国際諸条約に沿い、身体の自由を恣意的に剥奪されない権利が完全に尊重されることは極めて緊急の課題である」
    "It is imperative that their rights to freedom from arbitrary deprivation of their liberty are fully respected, in accordance with international human rights treaties to which Japan is a state party.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年7月15日)
  • 「軍政当局は、彼らの権利をさらに剥奪するような法律を可決するのではなく、アウンサンスーチーを含むすべての政治囚を直ちに釈放し、彼らの政治活動にかかる制限を解除するべきである」
    "Instead of passing laws that strip away more of their rights, the Myanmar authorities should immediately release all political prisoners, including Aung San Suu Kyi, and remove restrictions on their political activity."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年3月10日)
  • ある親方はこう指摘した。「横綱という地位は、どんなに成績が悪くても剥奪されることはない。だからこそ重い責任を負う。貴乃花もその地位に甘んじてはいけない」
    One stable master pointed out, "Grand champions don't get their titles taken away no matter how bad their results are. Therefore, they carry a very heavy burden of responsibility. Takanohana must not take advantage of his title."〔【出典】Catch a Wave, 2002年9月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • いかなる立法府、あるいはどこのいかなる判事であれ、恣意的な拘禁や秘密裏の拘束、拷問、その他の虐待に対する基本的な保護の剥奪などを容認したという事実は衝撃であり、異議が申し立てられなければならない」とアムネスティ・インターナショナルのロブ・フレア米国担当調査員は語った。
    That any legislature or any judge anywhere should countenance such stripping of this basic protection against arbitrary detention, secret custody, torture and other ill-treatment is shocking and must be challenged," said Rob Freer, US Researcher at Amnesty International.〔【出典】アムネスティ国際発表ニュース(2007年2月20日)
  • この政権が犯罪の公判における陪審員の権利を剥奪しようと計画していると知ったときも、私は大して驚くことはありませんでした
    I was not greatly surprised to learn that the same government also plans to eliminate the right to a jury in criminal trials〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_KNOCK", "2343929"
  • この間に、世界中の先住民族の人々が数世紀にわたって被った土地や財産の剥奪や貧困、社会的疎外に取り組むべく、緊急に対策を講じる必要があるという認識が、国際人権団体のあいだで高まっている。
    Throughout that period, there has been growing recognition among international human rights bodies that urgent measures are needed to address centuries of dispossession, impoverishment and marginalisation faced by Indigenous peoples around the world.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年8月6日)
  • これ以前には、弁護士の李敦勇(Li Dunyong)も同様に法律事務所の閉鎖および弁護士免許を剥奪するという脅しを受けていた。
    Previously, lawyer Li Dunyong was also threatened with his firm's closure and loss of his license if he did not drop the case.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年4月21日)
  • しかし、こうした問題が必ずしも理論の資格剥奪にはならないし、それに創造説を科学理論としてもっと信用のおけるものにするようなことは何も付け加えていないのも確かなことなんだ。
    However, such issues do not necessarily disqualify the theory—and they certainly add nothing to make Creationism more credible as a scientific theory.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CURRI", "2326966"
  • すべてのゲイやレズビアンが、結婚の必要性を感じているわけではないが、ほとんどの人が、ほかの人々に与えられてきた基本的な権利が、同性愛者だという理由によって剥奪されるべきではないと思っている。
    Although not all gays and lesbians feel a need to be married, most agree that the same basic rights afforded other citizens of the state should not be denied them because of their choice of a same-sex partner.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT103048", "2242269"
  • そのラジオ局は放送免許を剥奪された。
    The radio station lost its license.
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3