"It's bad enough to feel that you are surrounded by unseen, unknown folk, who have some kind of design upon you, but when, in addition to that, you know that it is just killing your wife by inches,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI01", "2171719"
あなたがそれをなでたり、話し掛けたりすると、小刻みに動き、キューと鳴く。
If you pat it or talk to it, it will wiggle and squeak.〔【出典】Catch a Wave, 2005年3月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
The turbines would bob about 15 kilometers offshore, right around the edge of the horizon as seen from the beach."VOA-T017", "2509817"
つま先を小刻みに動かす
wiggle one's toes
主人を送り出し、うたた寝をしているとブザーが小刻みに何度も鳴った。
When I was taking a morning nap after seeing my husband off, the buzzer of our room rang several times at short intervals.〔【出典】Hiragana Times, 2003年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT204022", "2560390"
低くて鈍い小刻みに鳴る音、綿でくるんだ時計から漏れてくるような音。
It was a low, dull, quick sound - much such a sound as a watch makes when enveloped in cotton.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TALE", "2380436"
小刻みに
by little and little
little by little
小刻みに動いて
【副】twitchily
小刻みに動かす
【他動】wiggle(体の一部などを)
小刻みに動く
【自動】
dance
wiggle(体の一部などが)
小刻みに揺れる
【形】jiggly
小刻みに歩く
take short steps
小刻みに減少に転じる
inch toward decline
小刻みに震える
quiver with 【自動】twitter(興奮して)
指輪を小刻みに動かして指からはずす
worry a ring off one's finger
段々に彼の頭は、小刻みに、揺れるともなく揺れはじめた。
Gradually his head began to revolve, slowly, rhythmically.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2305806"
端から端へと小刻みに動く
wiggle from side to side
脈動の間隔は次第に短く小刻みになり、いよいよ大音響になってきたのです。
It grew quicker and quicker, and louder and louder every instant.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TALE", "2373101"