語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 刻々 該当件数 : 48
* データの転載は禁じられています。  
  • ――そして時は刻々に過ぎてゆく。
    while the hours waned and waned away.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2600438"
  • いや私の妻は刻々に、弱っていきます。
    She's wearing away under it --〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI01", "2445918"
  • もう刻々に弱って私の前から消えてしまいそうなんです」
    just wearing away before my eyes."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI01", "2594764"
  • 例えば誰か、生物の間で日々刻々繰り広げられている凄まじい生存闘争のすべての結果を十分に考え抜いた人がいたでしょうか。
    Who, for instance, has duly reflected upon all the consequences of the marvellous struggle for existence which is daily and hourly going on among living beings?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DARWI", "2568202"
  • 時間はなおも刻々と過ぎてゆく
    the clock is still ticking
  • 部屋は倍して熱くなり、セグアンの仕事は刻々難しくなった。
    The room grew doubly hot and Segouin's task grew harder each moment:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RACE", "2503646"
  • 刻々
    • by the minute
    • every second
  • 刻々としゃべり続ける
    fill every second with chatter
  • 刻々と午前零時に近づく
    tick down to midnight〔時間が〕
  • 刻々と変わる
    change from moment to moment
  • 刻々と変わる環境に対応する
    cope with an ever-changing environment
  • 刻々と変わる風景
    an ever-changing scene
  • 刻々と変化する世界情勢の中で大使館での仕事は多忙を極め、参加者はしばしば復習も追い付かないし、厳しい業務の後の夜3時間の講座では体力的に疲れている様子もうかがわれました。
    Given their busy embassy work amid an ever-changing international situation, the participants were often unable to review the lessons and obviously found the classes, held for three hours in the evening after a hard day's work, rather tiring."IC002004", "2305017"
  • 刻々と変化する時代に
    in times of accelerating change
  • 刻々と変化する気候
    ever-changing climate
  • 刻々と変化する環境
    an ever-changing environment
  • 刻々と変化する経済環境
    a changing economic environment
  • 刻々と変化する~のニーズの変化を適切に理解する
    properly understand the ever-changing needs of
  • 刻々と時間が過ぎる中
    as the seconds tick away
  • 刻々と絶望感がつのり、私は夜、電車とフェリーを乗り継いでひそかに英国海峡を渡ることを決意しました。
    Growing more desperate by the hour, I decided to sneaked across the English Channel by train and ferryboat at night.〔【出典】『幸運の法則』(トゥロン・メアリー著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA12-090", "2306189"
  • 刻々と近づく
    inch closer
  • 刻々と迫る出発
    approaching departure
  • 刻々と過ぎる
    tick away(時間が)
  • 「市民の殺害・負傷の増加、この時期に世界で最も多く報告された「失踪者」の数などから、私たちは10年に及ぶ紛争で人権状況が刻々と悪化するのを見てきた」とアムネスティ事務総長は述べた。
    "Over a decade of conflict we have seen the human rights situation steadily worsen, with increasing numbers of civilian killings and injuries and, for a time, the highest number of reported 'disappearances' in the world," said Irene Khan, Amnesty International's Secretary General.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年2月10日)
  • 「美しき富士2006」の写真は、彼(大山氏)が撮影したもので、彼の写真には刻々と変化する富士山の表情が見事に表現されている。
    The photos in "Beautiful Mt. Fuji 2006" were taken by him and the ever changing faces of Mt. Fuji are beautifully expressed through his images.〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT231036", "2498109"
  • ここにいると長野オリンピック開催が刻々と近づいて来るという実感を生で感じられます。
    Staying here, you will feel the excitement building up for the impending Nagano Olympics events.〔【出典】Hiragana Times, 1996年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT119070", "2455757"
  • この全てが日々、いやそれどころか時々刻々に発生しているのです。
    All this happens daily, indeed every minute.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ARAFA1", "2240171"
  • やがて迎える冬に向かって、自然たちは刻々と姿を変えていきます。
    The highlands change appearance as nature prepares itself for the coming winter.〔【出典】Hiragana Times, 1996年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT121087", "2488073"
  • アムネスティ・インターナショナルは、スリランカにおいて刻々と変わっていく状況に対して注意を持続するために、国連人権理事会が特別会合を召集することを支持する。また、国連が国際的な調査委員会を設置するよう求める。
    Amnesty International is supporting the convening of a special session of the Human Rights Council to sustain attention to the evolving situation in Sri Lanka and is calling for the United Nations to immediately establish an international commission of inquiry.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年5月18日)
  • 一日の間でもその姿を刻々と変えていく富士山が、素晴らしい景観を与えてくれます。
    Mount Fuji provides a wonderful spectacle, too, because its appearance changes hour by hour each day.〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT118110", "2405447"
  • 宇宙は刻々と変化している。
    The cosmos is changing every minute.
  • 昼も夜も刻々
    during every hour of the day and night
  • 時々刻々
    【副】
      momentarily
  • 時々刻々と変化する
    vary from hour to hour
  • 時が刻々と過ぎる。
    Time ticks away.
  • 時が刻々と過ぎる中で
    as the minutes tick by
  • 時代は刻々と変化し、高校生の殺人も珍しくなくなった時代、「好きにしていいけれど、妊娠だけはしないで」が、大人たちの本音なのか?
    Since the time has gradually changed to where people aren't even surprised at high-school students' murder, are adults saying "Do what you want to do as long as it doesn't bring a pregnancy?"〔【出典】Hiragana Times, 1989年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT033003", "2448049"
  • 時計の振り子が刻々と、数学的正確さで時を刻んでいた。五人は熱心にそれを数えていた。
    The pendulum beat the seconds, which each player eagerly counted, as he listened, with mathematical regularity.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD36", "2497576"
  • 時間は刻々と過ぎて行く。
    Time is running out fast.
  • 状況は刻々と変わっているので、起こっていることをすべてを認識しておくべきです。
    With the changing circumstances, we have to be aware of everything that is going on.
  • 現代の刻々と変化する社会経済情勢
    today's changing socioeconomic trends
  • 私の次の課題の期限が刻々とせまってきていた。
    The deadline for my next assignment loomed.〔【出典】Hiragana Times, 2000年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT162029", "2480742"
  • 私は本当に子どもがほしいのですが、もう35歳ですから、子どもを産めなくなる年齢が刻々と近づいています。
    I really want to have children. I'm already 35 years old, so my biological clock is ticking away.
  • 過去や未来に思いを馳せているうちに刻々と現在が過ぎ去っていき、気が付くと粗大ごみ寸前になっている。
    While you're thinking of the past and future, the present flies by, and the next thing you know, you're on the brink of being a total waste.〔【出典】Hiragana Times, 1996年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT119082", "2567956"
  • 静かに動いているように見える熱気球だが、レースの場合は、刻々と変わる風を読み、対処する技術と判断力が要求される難しいスカイスポーツである。
    A hot air balloon looks as if it moves quietly, but in the case of the tournament, it is a difficult sport in the sky which requires skilled techniques and the ability to decide what to do next after reading the wind direction that changes as each moment goes by.〔【出典】Hiragana Times, 2006年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT242009", "2226539"
  • 頭上に切り取られた空はそのすみれ色を刻々と変え、それに向けて通りのランプはその弱々しい角灯を持ち上げていた。
    The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ARABY", "2506094"
  • 風と太陽の光が、砂丘の風景を刻々と変えていきます。
    Wind and sunlight change the landscape of sand dunes from moment to moment.〔【出典】Catch a Wave, 2005年2月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 驚くほど多様性に富み、季節とともに刻々とその様相を変える。
    The variety is surprisingly abundant and the aspect of the place changes season-by-season and hour-by-hour.〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT194046", "2510547"