We drank green tea out of blue faceted glasses while he told me about an episode that occurred at a reception held in April of this year.〔【出典】Hiragana Times, 2001年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT180024", "2552692"
薩摩切子(カットガラス)も、有名な地元の工芸品です。
Another famous local area craft is Satsuma-kiriko (cut glass).〔【出典】Hiragana Times, 2010年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT289036", "2251979"
近くには、江戸切子やアンティーク着物のお店も並びます。
Also nearby are shops selling Edo cut glass or antique kimonos."IC012006", "2240825"