語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 再審 該当件数 : 238

1 2 3 4 5 

* データの転載は禁じられています。  
  • 再審
    • lifeboat
    • new trial《法律》
    • reopening of a case
    • reopening of proceedings
    • retrial《法律》
    • retry
  • 再審する
    【他動】
      retry
  • 再審においては、原判決の刑より重い刑を言い渡すことはできない。
    The court cannot render a heavier sentence on retrial than that rendered in the original judgment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審において無罪の言渡をしたときは、官報及び新聞紙に掲載して、その判決を公示しなければならない。
    When the accused is acquitted on retrial, such judgment shall be made public in the Official Gazette and newspapers.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の手続きをする
    file a motion for a new trial
  • 再審の訴えを提起した当事者は、不服の理由を変更することができる。
    A party who has filed an action for retrial may amend the reasons for appeal.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の訴状には、不服の申立てに係る判決の写しを添付しなければならない。
    A complaint for retrial shall have attached a copy of the judgment pertaining to the petition for an appeal.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の訴訟手続には、その性質に反しない限り、各審級における訴訟手続に関する規定を準用する。
    With regard to court proceedings for retrial, unless contrary to the nature thereof, the provisions concerning court proceedings in their respective instances shall apply mutatis mutandis.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求が法令上の方式に違反し、又は請求権の消滅後にされたものであるときは、決定でこれを棄却しなければならない。
    Where a request for a retrial has been filed contrary to the form provided in laws and regulations or has been made after loss of the right to request a retrial, a ruling shall be rendered to dismiss such request.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求が理由のあるときは、再審開始の決定をしなければならない。
    When there are grounds for a request for a retrial, a ruling shall be rendered to commence a retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求が理由のないときは、決定でこれを棄却しなければならない。
    Where a request for a retrial is groundless, a ruling shall be rendered to dismiss such request.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求について決定をする場合には、請求をした者及びその相手方の意見を聴かなければならない。有罪の言渡を受けた者の法定代理人又は保佐人が請求をした場合には、有罪の言渡を受けた者の意見をも聴かなければならない。
    When issuing an order with regard to a request for a retrial, the court shall hear the opinions of the requester and the adverse party. Where said request was filed by the statutory agent or curator of a person against whom a judgment of conviction was rendered, the court shall also hear the opinion of the person against whom said judgment of conviction was rendered.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求は、これを取り下げることができる。
    A request for a retrial may be withdrawn.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求は、刑の執行が終り、又はその執行を受けることがないようになつたときでも、これをすることができる。
    A request for a retrial may be filed even when the sentence has been fully executed or when it has come to pass that the sentence will not be executed.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求は、刑の執行を停止する効力を有しない。但し、管轄裁判所に対応する検察庁の検察官は、再審の請求についての裁判があるまで刑の執行を停止することができる。
    The request for a retrial shall have no effect to suspend the execution of sentence; provided, however, that the public prosecutor of the public prosecutors office corresponding to the competent court may suspend the execution of sentence until a decision on the request for a retrial is made.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求は、原判決をした裁判所がこれを管轄する。
    The court which rendered the original judgment may exercise jurisdiction over the request for a retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求を受けた裁判所は、必要があるときは、合議体の構成員に再審の請求の理由について、事実の取調をさせ、又は地方裁判所、家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官にこれを嘱託することができる。この場合には、受命裁判官及び受託裁判官は、裁判所又は裁判長と同一の権限を有する。
    The court that has received a request for a retrial may, when it deems necessary, request a judge on a judicial panel to conduct an examination of the facts to determine the grounds for the request for a retrial, or may delegate this to a judge of a district court, family court, or summary court. In this case, an authorized judge or a delegated judge shall have the same authority as a court or a presiding judge.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審の請求又はその取下については、第二百二十四条、第二百二十七条、第二百二十八条及び第二百三十条の規定を準用する。
    The provisions of Articles 224, 227, 228, and 230 shall apply mutatis mutandis to a request for a retrial or the withdrawal of such request.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 再審は2006年5月11日に開始された。
    The retrial began on 11 May 2006.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年12月19日)
  • 再審を申請する
    apply for a new trial
  • 再審委員会
    material review board〔【略】MRB〕
  • 再審申し立て
    motion for a new trial
  • 再審申立書
    bill for a new trial
  • 再審裁判所
    court of review
  • 再審請求
    appeal for retrial
  • 再審開始
    • reopening of a case
    • reopening of proceedings
  • ~を再審にかける
    slate ~ to be reconsidered
  • (人)の再審を求める
    seek a retrial of
  • 1 再審の訴えは、不服の申立てに係る判決をした裁判所の管轄に専属する。
    (1) An action for retrial shall be subject exclusively to the jurisdiction of the court that has made the judgment pertaining to an appeal.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 再審の訴えは、当事者が判決の確定した後再審の事由を知った日から三十日の不変期間内に提起しなければならない。
    (1) An action for retrial shall be filed within an unextendable period of 30 days from the day on which a party has become aware of the grounds for retrial after the judgment became final and binding.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 再審は、請求人が審決が確定した後再審の理由を知つた日から三十日以内に請求しなければならない。
    (1) A request for a retrial shall be filed within 30 days from the date on which the demandant became aware of the grounds for the retrial after the trial decision became final and binding.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 即時抗告をもって不服を申し立てることができる決定又は命令で確定したものに対しては、再審の申立てをすることができる。
    (1) A petition for retrial may be filed against an order or direction against which an appeal may be entered by filing an immediate appeal, which has become final and binding.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 取消決定又は審決に対する訴え、第五十五条の二第三項(第六十条の二第二項において準用する場合を含む。)において準用する第十六条の二第一項の規定による却下の決定に対する訴え及び登録異議申立書又は審判若しくは再審の請求書の却下の決定に対する訴えは、東京高等裁判所の専属管轄とする。
    (1) The Tokyo High Court shall have exclusive jurisdiction over any action against a rescission decision or a trial decision, an action against a ruling to dismiss an amendment under Article 16-2(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55-2(3) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 60-2(2)) and an action against a ruling to dismiss a written opposition or a written request for trial or retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 商標登録出願、防護標章登録出願、請求その他商標登録又は防護標章登録に関する手続をした者は、事件が審査、登録異議の申立てについての審理、審判又は再審に係属している場合に限り、その補正をすることができる。
    (1) The person undertaking a procedure before the Patent Office with regard to an application for trademark registration, an application for defensive mark registration, any requests or any other procedures relating to trademark registration or defensive mark registration, may make amendments relating thereto only when the case is pending in examination, examination on opposition to registration, trial or retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 商標登録出願人は、商標登録出願が審査、審判若しくは再審に係属している場合又は商標登録出願についての拒絶をすべき旨の審決に対する訴えが裁判所に係属している場合に限り、二以上の商品又は役務を指定商品又は指定役務とする商標登録出願の一部を一又は二以上の新たな商標登録出願とすることができる。
    (1) An applicant for trademark registration may file one or more new applications with regard to part of an application which designates two or more goods or services as its designated goods or designated services, provided that the application for trademark registration is pending in examination, trial examination or retrial examination, or that a suit against a trial decision to refuse the application is pending in court.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 審判の請求人及び被請求人が共謀して第三者の権利又は利益を害する目的をもつて審決をさせたときは、その第三者は、その確定審決に対し再審を請求することができる。
    • (1) Where a demandant for a trial, in conspiracy with the demandee, has caused the trial decision to be rendered for the purpose of harming the right or interest of a third party, the third party may file a request for a retrial against the final and binding trial decision.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (1) Where a demandant for a trial, in conspiracy with the respondent, has caused the trial decision to be rendered for the purpose of harming the right or interest of a third party, the third party may file a request for a retrial against the final and binding trial decision.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (1) Where the demandant of a trial in conspiracy with the demandee has caused a trial decision to be rendered for the purpose of harming the right or interest of a third party, the third party may file a request for a retrial against the final and binding trial decision.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 審決に対する訴え、第五十条第一項(第五十七条第一項において準用する場合を含む。)において準用する第十七条の二第一項の規定による却下の決定に対する訴え及び審判又は再審の請求書の却下の決定に対する訴えは、東京高等裁判所の専属管轄とする。
    (1) The Tokyo High Court shall have exclusive jurisdiction over any action against a trial decision, a ruling dismissing an amendment under Article 17-2(1) as applied mutatis mutandis under Article 50(1) (including its application under Article 57(1)), and a ruling to dismiss a written request for a trial or a retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 審決に対する訴え及び審判又は再審の請求書の却下の決定に対する訴えは、東京高等裁判所の専属管轄とする。
    (1) The Tokyo High Court shall have exclusive jurisdiction over any action against a trial decision or a ruling to dismiss a written request for a trial or a retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 意匠法第五十八条第二項(審判の規定の準用)の規定は、第四十四条第一項の審判の確定審決に対する再審に準用する。
    (1) The provision of Article 58(2) (Mutatis mutandis application of provisions regarding appeal/trial) of the Design Act shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision on a trial under Article 44(1) of this Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 意匠登録出願人は、意匠登録出願が審査、審判又は再審に係属している場合に限り、二以上の意匠を包含する意匠登録出願の一部を一又は二以上の新たな意匠登録出願とすることができる。
    (1) An applicant for design registration may extract one or more new applications for design registration out of a single application for design registration containing two or more designs only while examination, trial or retrial of the application for design registration is pending.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 無効にした実用新案登録に係る実用新案権が再審により回復したときは、実用新案権の効力は、当該審決が確定した後再審の請求の登録前に善意に輸入し、又は日本国内において製造し、若しくは取得した当該登録実用新案に係る物品には、及ばない。
    (1) Where a utility model right pertaining to an invalidated utility model registration has been restored by a retrial, such utility model right shall not be effective against any articles imported into, made or acquired in Japan in good faith, after the trial decision became final and binding but before the registration of the request for a retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 無効にした意匠登録に係る意匠権が再審により回復したときは、意匠権の効力は、当該審決が確定した後再審の請求の登録前に善意に輸入し又は日本国内において製造し若しくは取得した当該登録意匠又はこれに類似する意匠に係る物品には、及ばない。
    (1) Where a design right pertaining to an invalidated design registration has been restored by a retrial, such design right shall not be effective against any article to the registered design or a design similar thereto, which was imported into or manufactured or acquired in Japan without knowledge, after the trial decision became final and binding but before the registration of the request for a retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 特許庁長官又は審判官は、中断した審査、審判又は再審の手続を受け継ぐべき者が受継を怠つたときは、申立てにより又は職権で、相当の期間を指定して、受継を命じなければならない。
    (1) Where a procedure for an examination, trial or retrial has been suspended and the person responsible for resuming the procedure fails to do so, the Commissioner of the Patent Office or the trial examiner shall, upon a motion or ex officio, order the said person to resume the procedure and designate an adequate time limit for this purpose.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 特許庁長官又は審査官は、当事者に対し、審判又は再審に関する手続以外の手続を処理するため必要な書類その他の物件の提出を求めることができる。
    (1) The Commissioner of the Patent Office or the examiner may request a party in a case to submit documents or other materials necessary for a procedure other than one relating to a trial or a retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 特許法第百七十三条及び第百七十四条第四項の規定は、再審に準用する。
    (1) Articles 173 and 174(4) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 確定した取消決定及び確定審決に対しては、当事者又は参加人は、再審を請求することができる。
    (1) A party or intervener in the case may file a request for a retrial against a final and binding rescission decision or a final and binding trial decision.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 確定審決に対しては、当事者又は参加人は、再審を請求することができる。
    (1) A party or an intervenor may file a request for a retrial against a final and binding trial decision.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 第五十条第一項及び第三項の規定は、拒絶査定不服審判の確定審決に対する再審に準用する。
    (1) Article 50(1) and (3) shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision in a trial against an examiner's decision of refusal.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 第四十三条の三、第四十三条の五から第四十三条の九まで、第四十三条の十二から第四十三条の十四まで、第五十六条第一項において準用する特許法第百三十一条第一項、第百三十一条の二第一項本文、第百三十二条第三項、第百五十四条、第百五十五条第一項及び第百五十六条並びに第五十六条第二項において準用する同法第百五十五条第三項の規定は、確定した取消決定に対する再審に準用する。
    (1) The provisions of Articles 43-3, 43-5 to 43-9 and 43-12 to 43-14 of this Act, Article 131(1), the main clause of Article 131-2(1), 132(3), 154, 155(1) and 156 of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 56(1) of this Act, and Article 155(3) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Articles 56(2) of this Act shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding rescission decision.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 第百三十一条第一項、第百三十一条の二第一項本文、第百三十二条第三項及び第四項、第百三十三条、第百三十三条の二、第百三十四条第四項、第百三十五条から第百四十七条まで、第百五十条から第百五十二条まで、第百五十五条第一項、第百五十六条から第百六十条まで、第百六十八条、第百六十九条第三項から第六項まで並びに第百七十条の規定は、拒絶査定不服審判の確定審決に対する再審に準用する。
    (1) Articles 131(1), the main clause of 131-2(1), 132(3) and (4), 133, 133-2, 134(4), 135 to 147, 150 to 152, 155(1), 156 to 160, 168, 169(3) to (6), and 170 shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision in a trial against an examiner's decision of refusal.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5