(2) Where a Financial Instruments Business Operator engages in any other business as a subsidiary business prescribed in the preceding paragraph, the provision of said paragraph shall not be construed to preclude the application of Acts concerning that business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
三 兼業を所掌する組織及び人員配置
(iii) the organization and distribution of personnel in charge of the Subsidiary Business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
When the competent minister finds it necessary for securing the sound implementation of the Commodity Transactions Brokerage Business of a Futures Commission Merchant, he/she may recommend said Futures Commission Merchant to take any necessary measures concerning its Subsidiary Business or the business of a juridical person over which said Futures Commission Merchant has a controlling interest under Article 196, paragraph (2).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
When submitting a notification of operating subsidiary business pursuant to the provisions of Article 196, paragraph (1) of the Act, a Futures Commission Merchant shall submit a written notification prepared according to Form No. 11 and pertaining to the outline of said subsidiary business no later than 20 days prior to the commencement date of said subsidiary business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A Financial Instruments Business Operator (limited to those who only engage in Type II Financial Instruments Business or Investment Advisory and Agency Business; the same shall apply in the following paragraph) may, in addition to Financial Instruments Business (limited to Type II Financial Instruments Business or Investment Advisory and Agency Business), also engage in any other business as a subsidiary business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕