When a ruling of dismissal of prosecution based on revocation of the prosecution becomes final and binding, prosecution for the same case shall not be instituted again unless there is the new discovery of an important fact.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
公訴の取消は、理由を記載した書面でこれをしなければならない。
Withdrawal of prosecution shall be carried out by means of a document containing the grounds therefor.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
Rulings on detention during the period from the institution of prosecution until the first trial date shall be made by a judge of the court with which the prosecution has been instituted; provided, however, that a judge who is to participate in the proceedings of the case may not make said ruling.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The appointment of defense counsel before the institution of prosecution shall remain effective in the first instance, only in cases where a document jointly signed by the suspect and the defense counsel has been submitted to the public prosecutor or judicial police officer handling said suspect's case.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
公訴の提起後における弁護人の選任は、弁護人と連署した書面を差し出してこれをしなければならない。
The appointment of defense counsel after the institution of prosecution shall be made by submitting a document jointly signed by the accused and the defense counsel.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
公訴は、検察官がこれを行う。
Prosecution shall be instituted by a public prosecutor.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
公訴は、検察官の指定した被告人以外の者にその効力を及ぼさない。
Prosecution shall not take effect against a person other than the accused specified by a public prosecutor.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
公訴は、第一審の判決があるまでこれを取り消すことができる。
Prosecution may be withdrawn up until the judgment of the first instance is rendered.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
When, in instituting prosecution, it is necessary to prove that a copy of the charge sheet or of a summary order could not be validly served since the offender was outside Japan or he/she was concealing himself/herself, the public prosecutor shall submit to the court materials proving thusly promptly after institution of prosecution; provided, however, that he/she shall not submit any document or any other article which raises concerns of causing the judge to be biased with regard to the case.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
公訴事実
facts constituting the offense charged
公訴局長官
director of public prosecutions〈英〉
public prosecutor〈英〉
公訴権
authority of prosecution
authority to indict
1 この章の罪は、告訴がなければ公訴を提起することができない。
(1) The crimes prescribed under this Chapter shall be prosecuted only upon complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 公訴の提起があつた後第一回の公判期日までは、勾留に関する処分は、裁判官がこれを行う。
(1) From the institution of prosecution to the first trial date, the judge shall take charge of the disposition concerning detention.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 公訴の提起は、起訴状を提出してこれをしなければならない。
(1) Prosecution shall be instituted by submitting the charging sheet to the court.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 公訴の提起前にした弁護人の選任は、第一審においてもその効力を有する。
(1) The appointment of counsel made prior to the institution of prosecution shall have its effect also in the trial of first instance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When a public prosecutor has not instituted prosecution against a suspect regarding a case in which the suspect was detained pursuant to the provisions of the preceding Article within ten days of the request for detention, he/she shall immediately release the suspect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When the same case is pending before several courts which have the same subject matter jurisdiction, it shall be tried by the court in which prosecution was instituted first.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 告訴は、公訴の提起があるまでこれを取り消すことができる。
(1) A complaint may be withdrawn at any time before the institution of prosecution.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A counsel may, after the institution of prosecution, inspect and copy in the court, documents and articles of evidence relating to the trial; provided, however, that the counsel shall obtain permission from the presiding judge when copying the articles of evidence.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The statute of limitations shall cease to run on the institution of prosecution against the case concerned, and shall begin to run when a decision notifying jurisdictional incompetence or dismissing the prosecution has become final.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A public prosecutor may, within his/her jurisdiction, give necessary general instructions to judicial police officials regarding their investigation. Such instructions shall be given by setting forth general standards for a fair investigation and other matters necessary for the fulfillment of prosecution.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 検察官は、公訴の提起後は、訴訟に関する書類及び証拠物を閲覧し、且つ謄写することができる。
(1) A public prosecutor may inspect and copy the documents and articles of evidence regarding the case after prosecution has been instituted.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When a public prosecutor deems it appropriate, considering a case in which he/she is intending to institute prosecution to be clear and minor and where the examination of evidence is expected to be completed promptly as well as other circumstances, he/she may make a petition for a speedy trial procedure in writing; provided, however, that this shall not apply to cases which are punishable by the death penalty, life imprisonment or imprisonment with or without work for not less than one year.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The crimes prescribed for in Articles 176 through Article 178 and attempts of the above-mentioned crimes shall be prosecuted only upon complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) In the case of a crime set forth in Article 119, Article 120-2, items (iii) and (iv), Article 121-2 and paragraph (1) of the preceding Article, prosecution shall take place only upon the filing of a complaint [by the injured person].〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When the accused is in a state of insanity, the proceedings shall be suspended while the accused is in such state, after hearing the opinions of the public prosecutor and the counsel; provided, however, that when the court clearly finds that the accused is not guilty or that the case should be a dismissal for judicial bar, remission of punishment or dismissal of prosecution, the court may immediately render these judgments without the appearance of the accused.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When the accused has been subpoenaed, the accused shall immediately be notified of a summary of the charged facts, that he/she has the right to appoint counsel, and that, when he/she is unable to appoint counsel him/herself because of indigence or other reasons, he/she is entitled to request the court to appoint counsel instead; provided, however, that when counsel has been appointed for the accused, only a summary of the charged facts need be given.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 裁判所は、公訴の提起があったときは、遅滞なく起訴状の謄本を被告人に送達しなければならない。
(1) The court shall, when prosecution has been instituted, serve a transcript of the charging sheet on the accused without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The court shall, when prosecution has been instituted, inform the accused without delay that the accused may appoint defense counsel and that when the accused is unable to appoint counsel him/herself because of indigence or other reasons, he/she may request the court to appoint defense counsel for him/her; provided, however, that this shall not apply when the accused already has counsel.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The court shall, upon the public prosecutor's request, allow the addition, withdrawal or alteration of the counts or applicable penal statutes in the charging sheet so far as this does not modify the identity of the charged facts.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Where a case has been committed to trial pursuant to the provision of item (ii) of Article 266, the court shall appoint one attorney who shall maintain the prosecution of such case from among the attorneys.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When the transcript of the charging sheet fails to be served on the accused within two months after the date of institution of prosecution, the prosecution shall lose its effect retroactively.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 公訴の提起後における弁護人の選任は、審級ごとにこれをしなければならない。
(2) The appointment of counsel after the institution of prosecution shall be made at each instance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The suspension of the statute of limitations because of the institution of prosecution against one of the accomplices shall take effect against the other accomplices. In such case, the suspended period shall commence to run when the decision on the case has become final and binding.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) A person who commits the crime prescribed under the preceding paragraph against a relative other than those provided in the paragraph, shall not be prosecuted without a complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In the case the Whistleblowing provided for in the preceding Paragraph is about criminal act as provided for in Item (i) of Paragraph 3 of Article 2, provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply to the criminal investigation and prosecution, notwithstanding the provision of the preceding Paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the court shall render a ruling to dismiss prosecution. In cases where a public prosecutor has already been notified of a summary order, the court shall rescind the summary order and rule for a dismissal.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The attorney appointed as prescribed in the preceding Article shall exercise the same function as a public prosecutor in order to maintain the prosecution until the decision has become final and binding; provided, however, that with regard to issuing orders to a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official for investigation the appointed attorney shall do so by commissioning a public prosecutor.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 前項の罪は、告訴がなければ公訴を提起することができない。
(2) Prosecution for an offense set forth in the preceding paragraph may not be instituted without a complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The crime prescribed under the preceding paragraph shall be prosecuted only upon complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The crime set forth in the preceding paragraph shall be prosecuted only upon complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The offense mentioned in the preceding paragraph shall be prosecuted only upon filing of complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The offenses prescribed in the preceding paragraph may not be prosecuted without a complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The prosecution of the crime under the preceding paragraph may not be initiated unless a complaint is filed.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The prosecution of the crime under the preceding paragraph may not be instituted unless a complaint is filed.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) With regard to a crime set forth in the preceding paragraph, no prosecution may be instituted without complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 前項の罪は、外国政府の請求がなければ公訴を提起することができない。
(2) The crime prescribed under the preceding paragraph shall not be prosecuted without the request of the government of such state.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 前項の罪は告訴がなければ公訴を提起することができない。
(2) No prosecution of the crime set forth in the preceding paragraph may be launched without a complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In application of the preceding paragraph, matters concerning the criminal act of a person who has not been prosecuted shall be deemed to be matters of public interest.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The request set forth in the preceding paragraph shall be made by submitting an application to the public prosecutor who made the disposition not to institute prosecution within 7 days from the day on which the notice set forth in Article 260 was received.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The period of detention shall be two months from the date of institution of prosecution. In cases where it is especially necessary to continue the detention, the period may, by a ruling with a specific reason, be extended for additional one-month periods; provided, however, that the extension shall only be allowed once, except as otherwise prescribed in item (i), (iii), (iv) or (vi) of Article 89.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The next higher court common to all of these courts may, upon the request of a public prosecutor or the accused, decide by a ruling, that the case shall be tried by a court in which prosecution was instituted later.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) With respect to a crime to be prosecuted only upon complaint, the same shall apply to a person who surrendered him/herself to a person with the right to make the complaint.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The public prosecutor shall, upon institution of prosecution, submit to the court the written appointment of defense counsel that was submitted to the public prosecutor or judicial police officer. If he/she is unable to submit such written appointment upon institution of prosecution, he/she shall include an entry to that effect in the charge sheet, and shall promptly submit the written appointment of the defense counsel after prosecution is instituted.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕