語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 公私 該当件数 : 86

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 公私ともに大使を支えているのは、家族という存在なのかもしれない。
    Perhaps what is supporting Ms. Odinga both publically and privately is the presence of her family.〔【出典】Hiragana Times, 2001年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT173004", "2431120"
  • 公私にかかわらず
    whether business or personal
  • 公私にわたるプロフィール
    a personal and professional profile
  • 公私にわたる信頼
    personal and professional trust
  • 公私にわたる経験
    a personal and professional experience
  • 公私のけじめ感覚のなさ
    insensitivity to public and private matters
  • 公私のバランス
    balancing of public and private
  • 公私の区別
    distinction between private and public matters
  • 公私の区別が付いている
    know the difference between public and private
  • 公私の区別をする
    draw a line between public and private (affairs [life])
  • 公私の境界線
    the line between the private and the public
  • 公私の機関は個人経営のものでもかまいません。
    The public or private organization may be run by an individual.〔【出典】『外国人のための日本生活ガイド』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA05-001", "2501050"
  • 公私を混同する
    commingle public and private matters
  • 公私両面で生活に慣れるように集中する
    concentrate on establishing one's business and social life
  • 公私共に(人)と交際がある
    be associated socially and professionally with
  • 公私年金の適切な組み合わせ
    appropriate combination of public and private pensions
  • 公私混合企業
    • mixed enterprise
    • mixed undertaking
  • 公私混合法案
    hybrid bill〔特定の人や組織による私人間の関係を公的に規制することを目的とする法律案のこと〕
  • 公私混同
    • intermingling of public policy with private interest
    • mix [confuse] business with personal affairs
  • 公私混同する
    • mix private and public matters
    • mix up personal matters and official ones
  • 公私混同はやめてほしいと言いたいんじゃないの?
    You weren't going to ask me to put personal affairs aside?
  • 公私混同をやめる
    put personal affairs aside
  • (人)の公私両面にわたる取り扱いに役立つ
    assist someone in the conduct of his business and personal affair
  • (人)の逝去に際し(人)に公私にわたって哀悼の意を表する
    express one's official and personal sympathy to someone for the loss of
  • 1 検察官又は司法警察員は、共助に必要な証拠の収集に関し、関係人の出頭を求めてこれを取り調べ、鑑定を嘱託し、実況見分をし、書類その他の物の所有者、所持者若しくは保管者にその物の提出を求め、又は公務所若しくは公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (1) With regard to the collection of evidence necessary for assistance, a public prosecutor or a judicial police officer may: ask any person concerned to appear before them and interview the person; request an expert opinion; make an inspection; ask the owner, possessor or custodian of a document or other materials to submit it; or ask a public office, or a public or private organization to make reports on necessary matters.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1985年から、この賞は、公私共に国際文化交流事業に積極的に活動してきた団体や個人に与えられている。
    Since 1985, this award has been given to groups and individuals who actively promote international culture exchange, both in business and friendship.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233009", "2447006"
  • 2 入国警備官は、違反調査について、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (2) An immigration control officer may request information on necessary matters in connection with investigations into violations from public offices or from public or private organizations..〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 委員会職員は、犯則事件の調査について、官公署又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
  • 2 家庭裁判所は、その職務を行うについて、公務所、公私の団体、学校、病院その他に対して、必要な協力を求めることができる。
    (2) The family court may request public offices, public and private organizations, schools, hospitals and others to offer necessary cooperation in the operations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 弁護士会は、前項の規定による申出に基き、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (2) A bar association may, pursuant to the request set forth in the preceding paragraph, request public offices or public or private organizations to provide necessary information.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 捕虜等警備自衛官は、逃走捕虜等の再拘束について、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (2) A Self-Defense Forces personnel guarding prisoners of war, etc. may make requests to public offices or public or private organizations for information on necessary matters relating to the re-capture of prisoners of war, etc. at large.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 捜査については、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (2) Public offices or public or private organizations may be asked to make a report on necessary matters relating to the investigation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 法務大臣は、承認に関する事務の処理に関し必要があると認めるときは、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (2) The Minister of Justice may, when he/she believes it necessary for the handling of affairs concerning the approval, refer to any public office or public or private organization and request information on necessary matters.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 職員は、常に公私の別を明らかにし、いやしくもその職務や地位を自らや自らの属する組織のための私的利益のために用いてはならない。
    (2) Officials shall always make a proper distinction between the public and private, and shall not utilize their duties or positions for private interests of their own or of an organization to which they belong.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 自衛隊員は、常に公私の別を明らかにし、いやしくもその職務や地位を自らや自らの属する組織のための私的利益のために用いてはならない。
    (2) Self-defense forces personnel shall always make a proper distinction between the public and private, and shall not utilize their duties or positions for private interests of their own or of an organization to which they belong.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 内閣総理大臣は、課徴金納付命令の執行に関して必要があると認めるときは、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    • (3) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary with regard to execution of an order for payment of a surcharge, make inquiries of a public office or a public or private organization and make a request for a report on necessary matters.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (3) The Prime Minister, when he/she finds it necessary for the execution of an Administrative Monetary Penalty Payment Order, may inquire to public offices, or public and private organizations and request these parties to submit reports on necessary matters.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 法務大臣又は入国審査官は、第一項の調査について、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (3) The Minister of Justice or an immigration inspector may make inquiries of public offices or of public or private organizations and request submission of reports on necessary facts in relation to the inquiry set forth in paragraph (1).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 法務大臣又は難民調査官は、第一項の調査について、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (3) The Minister of Justice or the refugee inquirer may make inquiries of public offices or of public or private organizations and request submission of reports on necessary facts in relation to the inquiry set forth in paragraph (1).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 警察官は、調査について、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (3) A police official may request public offices or public or private organizations to report necessary matters relating to the investigation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 抑留資格認定官は、抑留資格認定のため必要があるときは、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (4) The recognition officer of internment status may, if he/she find necessary for recognition for the internment status, inquire of public offices or public or private organizations and request them to report the necessary matters to when it is necessary for recognition of internment status.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 総務大臣は、第十二条第一項及び第二項の規定による評価の実施上の必要により、公私の団体その他の関係者に対し、必要な資料の提出に関し、協力を求めることができる。
    (4) The Minister of Internal Affairs and Communications may ask public or private organizations as well as other persons concerned for cooperation in submitting materials as he/she may deem it necessary for the conduct of evaluation pursuant to the provisions of Article 12, paragraphs 1 and 2.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5年前、来日した当初生活に困っていた彼を私は公私にわたって面倒を見てきました。
    He was struggling when he first arrived in Japan five years ago, and I have helped him out both publicly and personally since then.〔【出典】Hiragana Times, 1995年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT108014", "2316919"
  • 6 特別審理官は、口頭審理に関し必要がある場合には、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (6) The special inquiry officer may make inquiries of public offices or of public or private organizations and request submission of reports on necessary facts if found necessary for the hearing.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 8 警察官又は前項の国の機関の職員は、前二項の調査に関し、関係人に質問し、実況見分をし、書類その他の物の所有者、所持者若しくは保管者にその物の提示を求め、又は公務所若しくは公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (8) With regard to the inquiry set forth in the preceding two paragraphs, a police officer or an official of the national agency in the preceding paragraph may: question any person concerned; make an inspection; ask the owner, possessor or custodian of a document and other articles to present it; or ask a public office, or a public or private organization to make a report on a necessary matter.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • KEIKOさんは、小室さんを公私ともに信頼していると語っています。
    KEIKO said she trusted Komuro in both her public and private life."MB000936", "2390778"
  • 公私の機関」という用語には、個人事業主も含まれます。
    The term "a public or private organization" includes an individual entrepreneur.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT267030", "2508217"
  • お昼時間のおしゃべりや、公私の両方で心強いサポートをしてくれたこと、なくなってしまうとすごく寂しくなるでしょうね。
    I will miss our lunch-hour chats very much and of course your amazing support both personally and professionally."LE200095", "2344929"
  • この在留資格の場合、法律上、「本邦の公私の機関」が、外国人とその業務に関し契約を結ぶ必要があります。
    In this case the law requires that "a public or private organization in Japan" should make a contract with the foreign employee to be engaged in this kind of business.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT267030", "2367915"
  • その議員は、公私のけじめをつけることを学ぶ必要があります。
    The congressman needs to learn to draw a line between his personal and professional lives.
  • イ 前号イに掲げる活動に従事して技能等を修得した者が、当該技能等に習熟するため、法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関において当該技能等を要する業務に従事する活動
    (a) Activities by a personnel, who has acquired skills by engaging in activities as provided in the preceding item (a), in order to further develop such skills, based on an employment contract with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, to engage in operational activities requiring such skills at such organization.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
* データの転載は禁じられています。  

1 2