語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 公務 該当件数 : 434

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 公務
    • official affairs
    • official business
    • official duty
    • official function
    • public affairs
    • public duties
    • public service
    • service publics
  • 公務で~を訪れる
    visit ~ on official business
  • 公務における男女共同参画を実現させる
    realize gender equality on public administration
  • 公務による負傷
    injury incurred in the line of duty
  • 公務に参加する
    participate [take part] in public affairs
  • 公務に就く
    serve in public office
  • 公務に携わる人
    people involved in public affairs
  • 公務に支障を来す
    obstruct one's official duties
  • 公務
    【形】
      official
  • 公務の執行
    performance of official duty
  • 公務をつかさどる
    administer public affairs
  • 公務を処理する
    manage public affairs
  • 公務を執行する
    discharge one's official duties
  • 公務を討議する
    debate public affairs
  • 公務上の機密
    • official secrecy
    • an official secret
  • 公務上の約束をする
    make an official arrangement
  • 公務不在
    absence on duty
  • 公務中に
    • in the line of duty [service]〔通例、警官や消防士のように自分の命を懸けて公共のために尽くすような職業についてのみ用いられる表現。〕
    • while on official business
  • 公務出張旅費
    official travel expense
  • 公務員又は公務員であつた者が保管し、又は所持する物について、本人又は当該公務所から職務上の秘密に関するものであることを申し立てたときは、当該監督官庁の承諾がなければ、押収をすることはできない。但し、当該監督官庁は、国の重大な利益を害する場合を除いては、承諾を拒むことができない。
    Articles retained or possessed by a public officer or ex-public officer may not be seized without the consent of his/her supervisory public agency, when he/she or the public agency asserts that the articles pertain to official confidential information; provided, however, that the supervisory public agency may not refuse consent except where the seizure may harm important national interests.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 公務員又は公務員であつた者が知り得た事実について、本人又は当該公務所から職務上の秘密に関するものであることを申し立てたときは、当該監督官庁の承諾がなければ証人としてこれを尋問することはできない。但し、当該監督官庁は、国の重大な利益を害する場合を除いては、承諾を拒むことができない。
    The court shall not examine, without the consent of the supervisory public agency, a public officer or ex-public officer on matters which he/she has come to know, when the officer or the public office asserts that the knowledge of the public officer or ex-public officer pertains to official confidential information; provided, however, that the supervisory public agency may not refuse to give consent except where such examination may harm important national interests.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 公務執行
    execution of official duty
  • 公務執行を妨害する
    interfere with an officer on duty
  • 公務執行妨害
    obstructing executive officers
  • 公務執行妨害で逮捕される
    • be arrested for obstructing officers from performing their duty
    • be picked up for obstructing official duties
  • 公務執行妨害と傷害の現行犯でその容疑者を逮捕する
    arrest the suspect for allegedly interfering with a police officer in the line of duty and assaulting an officer of the peace
  • 公務執行妨害の疑いで
    on suspicion of obstructing executive officers
  • 公務執行者
    public administrator
  • 公務多忙のため
    • by pressure of official business
    • owing to the pressure of official business
    • owing to the pressure of one's official duties
  • 公務多端のため
    • owing to the pressure of official business
    • owing to the pressure of one's official duties
  • 公務怠慢のために(人)を免職にする
    dismiss someone for neglect of public duty
  • 公務所の用に供する文書又は電磁的記録を毀棄した者は、三月以上七年以下の懲役に処する。
    A person who damages a document or an electromagnetic record in use by a public office shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 7 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 公務日記
    official diary
  • 公務証明書
    Certificate of Official Duty
  • 公務部門の
    in the public sector
  • (人)の公務による外遊の準備を容易にする
    ease someone's official travel arrangement
  • (人)を公務執行妨害で逮捕する
    arrest someone for violating laws against interfering with a government official in the act of duty
  • 1 この法律において「公務員」とは、国又は地方公共団体の職員その他法令により公務に従事する議員、委員その他の職員をいう。
    (1) The term "public officer" as used in this Code shall mean a national or local government official, a member of an assembly or committee, or other employees engaged in the performance of public duties in accordance with laws and regulations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 この法律は、国家公務員たる職員について適用すべき各般の根本基準(職員の福祉及び利益を保護するための適切な措置を含む。)を確立し、職員がその職務の遂行に当り、最大の能率を発揮し得るように、民主的な方法で、選択され、且つ、指導さるべきことを定め、以て国民に対し、公務の民主的且つ能率的な運営を保障することを目的とする。
    (1) The purpose of this Act is to establish basic standards (including adequate measures to protect the welfare and interest of officials) which shall be applicable to all officials who are national public servants and by providing that officials shall be so selected and guided through democratic means as to achieve maximum efficiency in the performance of public duties, guarantee citizens democratic and efficient performance of those duties.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 公務所内で差押状又は捜索状の執行をするときは、その長又はこれに代るべき者に通知してその処分に立ち会わせなければならない。
    (1) In executing a search warrant or seizure warrant in a public office, the executing officer shall notify the head of the office or his/her deputy of the execution, and have him/her attend it.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 検察官又は司法警察員は、共助に必要な証拠の収集に関し、関係人の出頭を求めてこれを取り調べ、鑑定を嘱託し、実況見分をし、書類その他の物の所有者、所持者若しくは保管者にその物の提出を求め、又は公務所若しくは公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。
    (1) With regard to the collection of evidence necessary for assistance, a public prosecutor or a judicial police officer may: ask any person concerned to appear before them and interview the person; request an expert opinion; make an inspection; ask the owner, possessor or custodian of a document or other materials to submit it; or ask a public office, or a public or private organization to make reports on necessary matters.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 職員が、相当年限忠実に勤務して退職した場合、公務に基く負傷若しくは疾病に基き退職した場合又は公務に基き死亡した場合におけるその者又はその遺族に支給する年金に関する制度が、樹立し実施せられなければならない。
    (1) There shall be established and administered a system that governs the pension issuable to officials or to their bereaved families when such officials have retired after having faithfully served for a reasonable number of years or as the result of injury or disease incurred in line of public duty or when they have died in line of public duty.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 職員が公務に基き死亡し、又は負傷し、若しくは疾病にかかり、若しくはこれに起因して死亡した場合における、本人及びその直接扶養する者がこれによつて受ける損害に対し、これを補償する制度が樹立し実施せられなければならない。
    (1) A system of compensating the official himself/herself and his/her immediate dependents for damage sustained by them due to the death, injury or disease of the official incurred in line of public duty or the death of the official resultant of injury or disease incurred in line of public duty shall be established and enforced.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 行使の目的で、公務所の記号を偽造した者は、三年以下の懲役に処する。
    (1) A person who, for the purpose of unauthorized use, counterfeits the mark of a public office shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 行使の目的で、公務所又は公務員の印章又は署名を偽造した者は、三月以上五年以下の懲役に処する。
    (1) A person who, for the purpose of unauthorized use, counterfeits the seal or signature of a public office or public officer shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 行使の目的で、公務所若しくは公務員の印章若しくは署名を使用して公務所若しくは公務員の作成すべき文書若しくは図画を偽造し、又は偽造した公務所若しくは公務員の印章若しくは署名を使用して公務所若しくは公務員の作成すべき文書若しくは図画を偽造した者は、一年以上十年以下の懲役に処する。
    (1) A person who, for the purpose of uttering, counterfeits with the seal or signature of a public office or a public officer, a document or drawing to be made by a public office or a public officer, or counterfeits, with a counterfeited seal or signature of such public office or public officer, a document or drawing to be made by a public office or a public officer, shall be punished by imprisonment with work for not less than 1 year but not more than 10 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 11 農林水産大臣等は、第九項の規定による休暇の承認を受けようとする国家公務員からその承認の請求があったときは、公務の運営に支障があると認められる場合を除き、これを承認しなければならない。
    (11) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc. shall, when an approval for leave is requested from a national public officer who intends to obtain said approval pursuant to the provisions of paragraph 9, approve said request, except in cases where said request would be found to impede the operation of public duties.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 この法律において「公務所」とは、官公庁その他公務員が職務を行う所をいう。
    (2) The term "public office" as used in this Code shall mean an office where public officers perform their duties.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 会長、委員及び予備委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。
    (2) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the president, board members and reserve board members shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 偽造し、又は変造された物が押収されていないときは、これを提出させて、前項に規定する手続をしなければならない。但し、その物が公務所に属するときは、偽造又は変造の部分を公務所に通知して相当な処分をさせなければならない。
    (2) When a counterfeit or altered article is not seized, it shall be submitted and shall be subject to the procedures set forth in the preceding paragraph; provided, however, that, when said article belongs to a public agency, said public agency shall be notified of the portion of said article which is counterfeit or altered, and said public agency shall take appropriate measures.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9