語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 9755

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
    • member《数学》(集合の)
    • parent〔多くのものが生まれた原型となったもの、もしくは多くの小さなものが属しているもの。◆【用法】通例、parent bankのように形容詞的に用いられる。〕
    • yuan〔中国の通貨単位で、角(jiao)の10倍、分(fen)の100倍に相当する。〕

    【国名】
      Yuan《中国》〔中国の王朝(AD1279-1368)。蒙古のフビライ・カンが宋を滅ぼし建国。1368年に明の朱元璋によって滅ぼされた。国号はフビライ・カンが1271年に定めた。◆【参考】Chinese dynasty ; Genghis Khan
  • 60年代マルクス主義急進派
    ex-sixties Marxist radical
  • F1ドライバーの片山右京さんがリサイクル食用油を燃料に使用する車でラリーに参戦する。
    Katayama Ukyo, the former F1 driver, will participate in rallies in a car that uses recycled cooking oil for fuel.〔【出典】Catch a Wave, 2006年7月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • F1ドライバーの鈴木亜久里氏がチームのオーナーである。
    Former F1 driver Suzuki Aguri is the team's owner.〔【出典】Catch a Wave, 2008年5月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • F1レーサーの片山右京さんがエベレスト登頂を計画しています。
    Former Formula One racer Ukyo Katayama is planning to climb Mt. Everest."MB000732", "2301298"
  • FBI捜査官
    • former FBI agent〔FBI=Federal Bureau of Investigation〕
    • retired FBI agent
  • 「エコノミスト」の記者グラハム・ハンコックが書いたこの本は、文明の起源はメソポタミアであり、エジプトであるというわれわれの「常識」を真っ向から否定する。
    In this book, written by the former Economist reporter Graham Hancock, the author flatly denies our present-day idea that civilization began in Mesopotamia and Egypt.〔【出典】Hiragana Times, 1997年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT123009", "2367893"
  • あった所に~を戻す
    put ~ back where it belonged
  • から
    【副】
      radically
  • からある
    【形】
      pre-existent
  • からある規則の下で
    under the established rules
  • からの
    【形】
      downward
  • から住んでいる人
    original inhabitant
  • から財布に何も入れていないなら、何も取り出すものはない。
    If you put nothing into your purse, you can take nothing out.〔ことわざ〕
  • がかかる事業
    enterprise which requires heavy investment
  • がん患者
    • cancer [carcinoma] survivor《医》
    • former cancer [carcinoma] patient
  • が取れる期間
    payback time
  • さんはまた、夏に出産する予定であることも明らかにしました。
    She has also revealed she is expecting a baby this summer."MB002315", "2443228"
  • さんは鹿児島県奄美大島の出身です。
    Hajime is from Amami-oshima island in Kagoshima Prefecture."MB002315", "2306630"
  • ぞろえ昆布
    motozoroe kelp [konbu]《食》〔昆布の葉元を三日月型に切り、ミミ・赤葉を切り除き、葉伸ばして、折り畳む。〕
  • となった南大門は昨年2月に焼失した。
    The original Namdaemun burned down last February.〔【出典】Catch a Wave, 2009年2月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • となった総長カレーは、2005年11月から同大学の吉田キャンパスにあるレストラン「カンフォーラ」で出されている。
    The original "President's Curry" has been served at the Camphora restaurant on the university's Yoshida campus since November 2005.〔【出典】Catch a Wave, 2007年9月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • となる制服から型紙を作った後、制服を解体する。
    They make a pattern from the original uniform before they disassemble it.〔【出典】Catch a Wave, 2009年4月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • どおり
    元通り
  • にした文書
    base document
  • になっている訴訟
    underlying case(召喚状の)
  • には戻らない
    beyond repair
  • に戻したいファイルを強調表示させる
    highlight the file one wants to restore
  • に戻す
    • straighten things up(混乱などを)
    • take back
    • turn back

    【他動】
    1. rehydrate(乾燥食品に水を加えて)
    2. unlive
    3. unmake
  • に戻すことができる
    【形】
      undoable《コ》(操作の結果などが)〔【語源】undo + -able〕
  • に戻せない
    【形】
      irreversible
  • に戻せないところまで進む
    go beyond the point of no return(事態などが)
  • に戻せる
    【形】
      recoverable(壊れた物・故障した機器などが)
  • に戻った。
    It's back on.
  • に戻らなくなる
    become irreversible(症状などが)
  • に戻りたくとも戻れません。
    I can't go back even if I want to.〔【出典】Hiragana Times, 1997年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT126027", "2331466"
  • に戻る
    • become normal again(異常な状態から)
    • come around
    • come home
    • go full circle
    • revert to the first
    • turn back

    【自動】
      restitute
  • に戻ること
    return〔状態や状況が元に戻ること。〕
  • に戻れない状況になるのが嫌なら、仲良くするのだ。
    You should remain on good terms because you don't want to burn your boats [bridges] (behind you).
  • 【形】
    1. former
    2. original(複製の)
  • のがん
    original cancer [carcinoma]
  • のこん包
    original packaging(商品などの発送時の)
  • のところに落ちる
    drop back(投げられたものが)
  • のままで
    in status quo
  • のやり方に落ち着く
    settle into one's old routine
  • のように瞭然(はっきり)として鮮明な元の姿に。
    distinct and clear as ever.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2591686"
  • のガールフレンド
    a previous girlfriend
  • のコルク栓でボトルに蓋をする
    close up the bottle with the original cork
  • のコルク栓で~を塞ぐ
    stop ~ with the original cork
  • のソフトに日本語を加え、日本初の3カ国語辞典ソフトとなった。
    Adding Japanese to the original software, this became the first trilingual dictionary software in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 1998年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT144036", "2234545"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9