The person in charge asked me all sort of personal questions and checked up on me and my lifestyle as if I were a person who could not be trusted.〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT127024", "2497933"
(1) When an act prescribed under paragraph (1) of the preceding Article is found to relate to matters of public interest and to have been conducted solely for the benefit of the public, the truth or falsity of the alleged facts shall be examined, and punishment shall not be imposed if they are proven to be true.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
"Just looking at my acquaintances, the only thing professional housewives do is tend to miscellaneous chores: they prepare meals for their husbands, clean the room, do the washing, and if they have kids they take care of them.〔【出典】Hiragana Times, 1995年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT108028", "2172232"
After graduating from there, he was engaged in a variety of work, including announcing during elections, supermarket security and bill collecting.〔【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT113080", "2236100"
そして、それ以上に驚いたのが、エレベーターの中にも係りの女性がいたことでした。
Even more surprising to me was that there was a female employee working inside the elevator as well.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT122041", "2292148"
The man at the front desk said that the number of customers wanting a massage had increased recently, because the masseuses were young and pretty.〔【出典】Hiragana Times, 1991年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT051025", "2491466"
ベルを押して係りの人を呼ぶ
press a bell for service
ホラハン氏はフィッツパトリック氏がその係りだと言った。
Mr. Holohan said that Mr. Fitzpatrick had charge of that.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AMOTH", "2406027"
レジ係りにいる女性の前にを差し出す
shove ~ at the lady on the till
以前は役場の係りの人でさえ、そう思っている人がいました。
Even some town hall clerks used to think so.〔【出典】Hiragana Times, 2000年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT159047", "2292406"
受付係り
person at the front desk
大抵の場合係りの者による駐車サービスのチップは1、2ドルで十分です。
A dollar or two is a sufficient tip for valet parking in most instances.
waiting at the shop door until the shop was empty, standing at the counter and trying to appear at his ease while the girl piled ladies' blouses before him, paying at the desk and forgetting to take up the odd penny of his change, being called back by the cashier, and finally, striving to hide his blushes as he left the shop by examining the parcel to see if it was securely tied.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CLOUD", "2599314"
日本の葬式で故人の火葬後、なぜ係りの方が骨がどの部分であるかというような詳しい説明をするのですか?
At a Japanese funeral ceremony, after the body of the deceased has been burned, why does the attendant describe in detail which bones are which?〔【出典】Hiragana Times, 1996年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT121127", "2259588"
男性の係りの人は手を振った。
The clerk waived.〔【出典】Hiragana Times, 2000年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT162029", "2477950"
私はすぐに大学に行き、係りの人に書類を発行してくれるよう頼んだ。
I went to TK Univ. at once and asked the university's official to give me the relative documents.〔【出典】Hiragana Times, 2000年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT169020", "2344750"