There were five girls and three guys on board; not bad odds, and our personalities were very compatible, which can be an asset when confined to forty feet for two weeks.〔【出典】Hiragana Times, 1992年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT069037", "2519736"
Aさんは最後には冗談を言うほどの余裕ができた。実際、生きてさえいれば何とかなるのが人生だ。
When I left him, Mr. A had finally reached the point where he was able to tell jokes, and in truth, as long as you are alive, you can get along somehow. That's life.〔【出典】Hiragana Times, 1998年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT136017", "2559906"
「でも何とかなると思っていました(笑い)」
But I thought I could get by somehow. (laughs)"〔【出典】Hiragana Times, 1992年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT064026", "2269409"
"Japanese tend to be relatively pessimistic, but the Australians are always cheery, with a lot of grit, and their way of life makes me feel as if I can make it, even though there may be hard times.〔【出典】Hiragana Times, 1992年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT066029", "2172150"
"Lattice-paned, lead framework, three separate windows, one swinging on hinge, and large enough to admit a man."〔【出典】英文:"The Adventure of the Three Students" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-3STU", "2172407"
この装備があれば、しばらくは何とかなる。
This equipment will keep us going for a while.
この話を聞いて、一度アメリカへ渡ればその後は何とかなると単純に喜んだ。
When I heard her story I thought very simply that if she first went to America, things would somehow work out after that, so I was glad.〔【出典】Hiragana Times, 1994年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT092025", "2559868"
But unfortunately there are those agents who go too far in their advertising and insinuate that they can help people who don't meet the requirements.〔【出典】Hiragana Times, 1992年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT068022", "2275106"
まあたぶん何とかなるでしょう。
I think I might be able to manage.
アメリカやイギリスへ行きさえすれば何とかなるというものではないはずだ、と北浦さん。
Kitaura disagrees with those who think that if they just go to America or England, they'll somehow learn.〔【出典】Hiragana Times, 1994年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT090010", "2392059"
クレジットカードさえ忘れなければ何とかなる。
As long as I don't forget my credit card, I'll be O.K.
ハワイ大学で夜間に開かれている無料の英会話教室を利用したりすれば何とかなると思うの。
And I think things will work out if I take a free night class of English at the University of Hawaii or something like that.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170012", "2247259"
一夜漬けで何とかなるものではない
be not something you can learn overnight
今ならまだ何とかなる。/同じやるなら今すぐの方がいい。/善は急げ。
Better now than later.〔【参考】Better late than never.〕
People rationalize that a major accident will not occur in Japan, and that something will be done about the dangerous radioactive materials that come out the plants.〔【出典】Hiragana Times, 1992年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT073039", "2430434"
心配ないって。何とかなるよ。
Don't worry. Things will work out.
意志のあるところに道はある。/信念があれば何とかなる。
Faith manages.
愛が大切なものであり、お金のことは何とかなるでしょう。
Love is what matters and you will muddle through money issues.
Japanese believe good partners will not cheat and even if trouble arises it should be possible to settle it by negotiation.〔【出典】Hiragana Times, 2004年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT207033", "2388374"
It may make it difficult to get hold of written information, but you can get along very well in your business and daily life with knowledge of only kana and the Latin alphabet.〔【出典】『日本語の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA02-109", "2378328"
I didn't think that married life would have been special or dream - like, just that "it would all work out somehow." I was fearless back then.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT081026", "2332496"