There were a lot of little instances like this -- rules Yori couldn't understand, things that didn't make sense to him.〔【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA09-176", "2519606"
似たようなことが公衆マナーのしつけ方についてもいえる。
A similar difference is observed in the adult's attitudes towards teaching the child about social discipline.〔【出典】Hiragana Times, 1992年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT068037", "2229844"
似たようなことが数日にわたって繰り返された。
Nearly the same little scene recurred in a few days,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_INFAN", "2410257"
似たようなことをする
do something similar
似たようなことを言う
say a similar thing
似たようなせりふを使う
use a similar line
似たようなもの
close enough〔closeの発音はクロウス〕
jazz〈俗〉
【代名】another
似たようなものだと思う。
I think it's similar.
似たようなケースを扱う
deal with similar cases
似たようなタイトルの歌
a similarly titled song
似たようなタイプの
similar type of
似たようなパターンを見つける
find a similar pattern
似たようなユーモアを共有する
share a similar humor
似たような事件が起きないようにする
prevent analogous incidents
似たような事故の教訓から
from experience with a similar accident
似たような仕事をする
perform a similar job
似たような作用を持つ
with similar actions
似たような値動き
a similar price movement
似たような傾向は、他の教科にも同様に見られた。
A similar tendency was seen among other subjects as well.〔【出典】Catch a Wave, 2003年5月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
似たような光景を目にする
see a similar scene
似たような分布を示す
show similar distribution
似たような化学構造を持っている
have a similar chemical structure
似たような取引を提案する
offer a similar deal
似たような名前の人
sound-alike
似たような問題がある
have a similar problem(主語にも)
似たような問題がある所
a place with a similar problem
似たような問題を抱える仲間がいるのは心強いものだ。
It is good to have company in trouble.〔ことわざ〕
似たような境遇にある他の人たちと心配事を話し合う
discuss our worries with others [other people] in similar positions
We look the same, or similar, and it is easy to think that we also think alike, but we don't always do.〔【出典】Hiragana Times, 1999年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT150036", "2553780"
似たような女の子
cookie-cutter girl
似たような子ども時代を過ごす
have similar experiences in childhood
似たような戦略を取る
apply a similar strategy
似たような手法で構成される
be constructed in a like manner
似たような文脈で構成する
frame in a similar vein
似たような方法を取る
take a similar approach
似たような服装をしている
be identically dressed
似たような権利をすべての人々にも与える
extend similar privileges to all people
似たような特徴を示す
display similar characteristics
似たような状況で
in a sort of similar situation
似たような状況にある
have a similar circumstance
be in a similar situation
似たような状況の下で
under similar circumstances
似たような状況の外国人は現在も実在する。
There are also other foreigners also in a similar situation now.〔【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT140013", "2515815"