語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 会う約束 該当件数 : 41
* データの転載は禁じられています。  
  • 会う約束
    rendezvous
  • 会う約束をする
    set a meeting
  • (人と会う)約束を守る
    keep an appointment (with)
  • ~で会う約束をする
    arrange to meet at
  • ~と会う約束をする
    • make a rendezvous with
    • schedule an appointment with
  • ~と初めて会う約束をする
    make the first appointment with
  • ~と直接会う約束をする
    make an in-person appointment with
  • ~に会う約束
    appointment with
  • ~に直接会う約束
    a face-to-face appointment with
  • ~に直接会う約束を取り付ける
    schedule a face-to-face appointment with
  • ~のために(人)に会う約束を取り付ける
    arrange to meet someone for
  • (人)と不自然にいく晩も会う約束を取り付ける
    arrange an unnatural number of evenings with
  • (人)と会う約束がある
    have a date with
  • (人)と会う約束をする
    • arrange to meet
    • make a date with〔時間と場所を決めて〕
    • make arrangements to meet
  • (人)と渋谷のハチ公前で会う約束をする
    agree to meet someone in front of the Hachiko dog statue in Shibuya
  • (人)に_時に会う約束をする
    appoint someone at
  • (人)に会う約束をする
    • fix to see
    • have an appointment to see
  • 2000年の夏、ウィリアムズさんは日本への格安チケットを手に入れることができた。そして二人は新宿の山手線のホームで会う約束をした。
    During the summer of 2000, Williams managed to get a cheap ticket to Japan and the two decided to meet on the Yamanote Line train platform in Shinjuku.〔【出典】Hiragana Times, 2002年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT184016", "2288805"
  • _時に会う約束
    appointment to meet at __ o'clock
  • _時に(人)と会う約束
    have a meeting at __ with
  • NORAさんは、とりあえず1冊のラテン音楽の雑誌を買い、そこに載っていたマネジメント事務所に電話をかけ、会う約束を強引に取り付けた。
    Nora started out by buying a Latin music magazine and phoned a management office that was listed inside. She aggressively got an appointment.〔【出典】Hiragana Times, 1993年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT076035", "2413360"
  • ある朝、私は、駅の近くの喫茶店で人と会う約束をしていました。
    One morning I had an appointment at a tea room near a train station.〔【出典】Hiragana Times, 2010年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT283021", "2424047"
  • この間の週末、私は六本木を拠点としたチェーンのクラブに行った。その渋谷にある娯楽施設で、私は新しい友達と知り合いになり、来週末も同じ場所で会う約束をした。
    In a recent weekend I went to one of Roppongi based chain, supposed to be club panic, at their Shibuya's establishment, I got a new friend there and promise to meet again there next weekend.〔【出典】Hiragana Times, 2001年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT180026", "2358479"
  • でも、もし彼らがパーティーでお互いのことを気に入っていたら、もう一度会う約束をしたと思わないですか。
    But don't you think that if they were interested in each other at the party, they would have made plans to meet again?"TELL0053", "2270654"
  • ラングドンは、彼の名前が暗号の中にあることに加え、館長が殺害された夜に館長と会う約束をしていたことから、第一容疑者と見なされているのだ。
    Langdon is considered the prime suspect because his name is in the code and also because he had an appointment with the curator on the night the curator was killed.〔【出典】Catch a Wave, 2006年5月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 三度目に偶然彼女に会った彼は勇気を出して会う約束をした。
    Meeting her a third time by accident he found courage to make an appointment.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PAINF", "2401632"
  • 人々は、連邦議会議員と会う約束を取り付けた。
    People made an appointment to meet their member of the Congress.
  • 人と会う約束をする
    make a date(時刻と場所を決め)〔「異性とデートをする」という意味ではない。「異性とデートする」と言いたい場合はhave a dateを用いる。〕
  • 何人かで会う約束をする
    make a date with a few people at once
  • 僕も3時に警察の人と会う約束をしてる。
    Me too, I've got to meet someone from the police at 3:00."PA-D-068", "2401130"
  • 早朝の会う約束
    early-morning appointment
  • 明日_時に会う約束
    appointment for tomorrow at __ o'clock
  • 昼食に(人)と会う約束
    appointment to meet someone for lunch
  • 直接会う約束
    an in-person appointment
  • 直接会う約束を取り付ける
    get an in-person appointment
  • 私たちは次の日にまた会う約束をして別れた。
    We agreed to meet him the very next day.〔【出典】Hiragana Times, 1992年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT072038", "2551411"
  • 私は3時にハリソンさんと会う約束があります。
    I have a 3 o'clock appointment with Mr. Harrison.
  • 私は、10時に彼と会う約束をしていたのですが、急用ができて、きょうは会えなくなってしまいました。
    I had an appointment to see him at ten o'clock, but something urgent came up and I can't see her today.
  • 私はジョンソン氏と会う約束をしている。
    I have an appointment to meet Mr. Johnson.
  • 私は明日、大切な顧客と会う約束がある。
    I have an appointment with an important client tomorrow.
  • 誰かが来るの?/会う約束をしている人がいるの?
    Are you expecting company?