語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 仮に 該当件数 : 127

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 仮に
    • as some posit
    • by way of experiment

    【副】
    1. arguendo《法律》〈ラテン語〉〔【参考】assuming arguendo
    2. supposedly
    3. temporarily
  • 仮に
    for the time being〔インターネット上ではFTTBと略されることがある〕
  • 仮に1万個売れたとしても、粗利益は10万円にしかならない。
    Even if more than 10,000 pieces are sold, their profit will only be 100,000 yen.〔【出典】Hiragana Times, 2005年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT228028", "2291749"
  • 仮に、あなたが雑誌社に勤めていて、今度新しく出版される雑誌の広告出稿を、ある大手企業に依頼したとしよう。
    Suppose that you are working for a magazine publisher and you have asked a large company to place an advertisement in a new magazine to be published.〔【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA21-080", "2457590"
  • 仮に、ある事例が専門家の綿密な調査を経ても、解明できないときは、解釈不可能な現象が祈りの結果であるかどうかを決定する神学者グループに伝えられる。
    If a case survives their scrutiny, it is passed on to a panel of theologians who determine whether the inexplicable phenomenon resulted from prayer.〔【出典】Hiragana Times, 2000年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT161034", "2348421"
  • 仮に、一年に平均して災害費用が5千億円ほどとすれば、国民一人当たりの負担金は年4千円。月に直せば、350円程度である。
    If for instance, disaster expenses averaged ¥500 billion per year, it would mean ¥4,000 for every citizen per year, or ¥350 per month.〔【出典】『青い目・黒い目』(ニカス・コペル著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA10-156", "2348975"
  • 仮に、次の100年で平均気温が1.4から5.8度上昇すると、海面は10から90センチ上昇し、それらの地域では海水が防波堤を越えて流れ込むことになる。
    If the average temperature rises 1.4 to 5.8 degrees in the next 100 years, sea level will rise 10 to 90 centimeters, and seawater will flow over the seawalls in those areas.〔【出典】Catch a Wave, 2002年5月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 仮に、麻薬が自動販売機で売られているとしたら、誰もが大反対するはずだ。
    If drugs are to be sold by vending machines, everyone must oppose it.〔【出典】Hiragana Times, 1994年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT098021", "2348912"
  • 仮にあったとしても
    if at all
  • 仮にあなたがあるサービスをA社に売り込むとしよう。
    Suppose that you are going to promote a service to company A.〔【出典】Hiragana Times, 2008年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT260016", "2457589"
  • 仮にあなたが正しいとしましょう。
    Let's say you're right.
  • 仮にうまくいかなかったとしても、まるっきり無駄だということにはならない。
    Let's say it doesn't work out, it doesn't have to be a total waste.
  • 仮にこの意思表示をしなかった場合、あなたの日本国籍は、喪失することもあり得ます。
    If you fail to do this, there is the real possibility that you could lose your Japanese citizenship.〔【出典】Hiragana Times, 2010年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT283030", "2352220"
  • 仮にそうだとしても
    be that as it may〔インターネット上ではBTAIMと略されることがある〕
  • 仮にそれがそうだとしても
    be that as it may
  • 仮にそれが本当だったとして、だから何なんだい?
    Well, say it was true, so what?
  • 仮にそれが本当だとしよう
    say it was true
  • 仮にな、おまえのとこの船長とやらに片ほおに傷があるとしよう、仮にな。
    We'll put it, for argument like, that your captain has a cut on one cheek〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN02", "2555555"
  • 仮にひどく苦しんでいる病気で回復する見込みのない患者が自分で簡単に選べるとしても、道徳的に考えると判断するのはとても難しい。
    Although it could be simple to determine which patients are in great pain and with no hopes of surviving, morally speaking the decision is a very hard one to make.〔【出典】Hiragana Times, 1994年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT093022", "2242105"
  • 仮に
    • at all〔条件節で〕
    • even for a time
  • 仮にもそんなことは言うべきでない。
    Heaven [God] forbid! Perish the thought!
  • 仮にも一流建築雑誌の社長さんが、私のような者を「先生」と呼んだり、敬語を使ったりするなんて、中国では、考えられないことです。
    It would be unthinkable in China for the president of a top architecture magazine calling someone like me "sensei" and using polite language.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT104013", "2383319"
  • 仮にも彼は、英語教師です。私もそうですが彼女の英語も確かにパーフェクトではありません。けれど、彼女は日々英語の勉強を頑張って続けています。
    Even if he were an English language teacher and her English imperfect (mine isn't perfect either), she had been diligently studying English every day.〔【出典】Hiragana Times, 1994年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT094016", "2291706"
  • 仮にバブル経済崩壊前に1億円した物件を担保に7千万円を借り、その内の2千万円を返済して残額が5千万円だとしよう。
    Suppose that, before the bubble burst, someone borrowed 70 million yen on the basis of a property worth 100 million yen, and that they had reimbursed 20 million yen and still had to pay a balance of 50 million yen.〔【出典】Hiragana Times, 1998年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT143044", "2457592"
  • 仮にヒラリー・クリントン候補が指名を勝ち取っていたら、それもまた主要政党の大統領候補指名を獲得した最初の女性として歴史に名を残すことになっていたでしょう。
    If she had won the nomination, Hillary Clinton would have made history as the first woman to win the nomination of a major political party."VOA-A133", "2349782"
  • 仮にマシンが丸ごと失われ
    "Suppose the machine altogether lost〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM05", "2176490"
  • 仮に二人が恋人同士だったとしても、自分の恋人を救うために自分が死ぬ、などということができるのだろうか?
    If they loved each other, is it possible for him to die to save his lover?〔【出典】Hiragana Times, 2003年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT202020", "2350961"
  • 仮に住む
    【自動】
      camp
  • 仮に出された結論
    temporary consequence
  • 仮に割り当てられた
    【形】
      tentatively-assigned
  • 仮に危険でないとしても、この生き物が攻撃的であることは間違いない。
    If not dangerous, the creature was at least offensive.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SNAKE", "2349505"
  • 仮に喫茶店に入ったとしよう。
    Suppose that you have entered a coffee shop.〔【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA21-051", "2457591"
  • 仮に大幅に条件を譲ったとしても、不信感をもたれることなく、先方は有利に取引ができたと満足してくれます。
    Even when they have conceded some of their conditions, they can be satisfied, without having any distrust, when the other part has negotiated to its own advantage.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122035", "2292916"
  • 仮に存在するとしても
    if it exists at all
  • 仮に宗教に真実性や証拠があり、証明することもでき、実体などがあるとしよう。
    Suppose for a while, we could say that religion is a truth and it has proof, evidence, reality and all.〔【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT154018", "2457581"
  • 仮に批判などしたら、こんなコネクションの維持や面会のアレンジメントは不可能になる。
    If one criticizes the government, they will not be able to keep the connection or it will be impossible to arrange a meeting.〔【出典】『日本経済の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA01-111", "2349575"
  • 仮に文化勲章をもらったら、賞に縛られて好き勝手なことを書けなくなりますよ。
    If you received a cultural medal, however, then you'd become bound by that prize and you'd no longer be free to write what you want.〔【出典】Hiragana Times, 1999年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT147016", "2352929"
  • 仮に日本が、他国の利益を踏みにじって、各国の人々の反感や嫌悪を無視し、夢見る一流の生活と幸福を手に入れんがために苦悩を背負い、その結果として世界中のあらゆる富を手に入れたとしても、日本にとっては一体何の意味があるのでしょうか?
    Even supposing that Japan, by trampling the profit of other countries under foot, ignoring the antagonistic feelings, even detestation of the world's people, and causing suffering in order to attain an imagined first-class life and state of happiness, should take hold of all the riches in the world, what, I wonder, would be the meaning - if any - for her?〔【出典】Hiragana Times, 1992年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT067023", "2292417"
  • 仮に日本が補給路を確保しないで中国に攻め込んでも、第二次大戦の二の舞である。
    If Japan attacks China without securing the supplying road, it would be a repetition of World War II.〔【出典】『日本経済の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA01-109", "2348271"
  • 仮に相手に不愉快な思いをさせても、酒を飲んでいたから起こした行為という言い訳で許される日本の風土もあります」
    Even if they did something unpleasant to their superiors, Japanese culture allows most negative actions committed while drinking to be excused."〔【出典】Hiragana Times, 2005年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT222033", "2291874"
  • 仮に街なかで捕まることは避けえたとしても、どうやって彼と会ったらいいのだろうか?
    Supposing that I escaped capture in the streets, how was I to make my way into his presence?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE11", "2457610"
  • 仮に計画する
    【他動】
      pencil〔【語源】鉛筆で書いておいて、決定後正式にペンで書くという行為から。〕
  • 仮に野党が統一戦線の形を取れるなら、議会で野党の勢力を強めることができよう。
    If the opposition is able to present a unified front, it could improve its position in the chamber.
  • 仮に麻生氏が首相になれば、日本の近隣諸国との関係は動揺するだろう、とサベージ氏は言います。
    Should Aso become prime minister, Savage says Japan's relations with its neighbors will be rattled."VOA-0503", "2446469"
  • 仮に~したとして
    Let's say〔【用法】単に say とだけ言う場合もある〕
  • 仮に~だとしたら
    【他動】
      say
  • 仮に~だとして
    assuming arguendo《法律》〔ある事柄が事実であると認めないまま、仮にそれが事実であった場合の議論(予備的主張など)を行う。〕
  • 仮に~だと認める
    【他動】
      grant
  • 仮に~であるとして
    【助動】
      be《仮定法現在》
  • 仮に~としよう
    【他動】
      let
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3