語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 代用監獄 該当件数 : 6
* データの転載は禁じられています。  
  • 代用監獄
    substitute prison
  • 代用監獄制度は拷問や虐待を通して自白を得るために日常的に利用されている。アムネスティは、殴打や脅迫、睡眠時間の剥奪、早朝から深夜に渡る取り調べ、被疑者を不動の体勢で長時間立たせたり座らせたりするなどのさまざまな方法を記録している。
    This system is routinely used to obtain 'confessions' through torture or other ill-treatment Amnesty International has documented a variety of such measures, including beatings, intimidation, sleep deprivation, questioning from early morning until late at night, and making the suspect stand or sit in a fixed position for long periods.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年10月21日)
  • アムネスティ・インターナショナルは、代用監獄制度を廃止し、取り調べの全面録画を導入し、取り調べ中の弁護人の立会いを認めるよう日本政府に要請する。
    Amnesty International calls on the Japanese government to abolish the daiyo kangoku system; to introduce full electronic recordings of all interrogations; and to allow for legal counsel to be present during all interrogations.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年10月21日)
  • 日本では無実の人が処刑される危険が高い。裁判前の拘禁場所として、警察留置場(代用監獄)が使われるためである。
    The risk of executing the innocent is particularly high in Japan because of its pre-trial detention system using police custody, or dairi kangoku, as a substitute prison.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年7月7日)
  • 日本の代用監獄(起訴前拘留)制度のもとでは、被疑者を起訴もないまま最長23日間身柄拘束することができる。
    Under the daiyo kangoku or pre-trial detention system in Japan, a suspect can be held for up to 23 days without charge.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年10月21日)
  • 日本の刑事司法制度は自白偏重であり、自白は多くの場合、代用監獄制度の下で被疑者が拘留されている間に得られるものである。
    The Japanese justice system relies heavily on confessions, which are typically obtained while a suspect is held under the daiyo kangoku system.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年10月21日)