語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 付録 該当件数 : 65

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 付録
    • addendum(本・演説などの最後に追加される)
    • annex
    • appendix(本の巻末や文書などに追加情報として付けられる)〔【複】appendices〕
    • supplement(雑誌などの)
  • 付録16.2.1に、組み入れ後に治験を中止した全ての症例の一覧表を施設及び治療群ごとに作成し、患者識別コード、個別の中止理由、治療(薬剤及び用量)、累積用量(適切であれば)及び中止までの治療期間の長さを示すこと。
    In appendix 16.2.1, there should also be a listing of all patients discontinued from the study after enrolment, broken down by centre and treatment group, giving a patient identifier, the specific reason for discontinuation, the treatment (drug and dose), cumulative dose, (where appropriate), and the duration of treatment before discontinuation.〔【出典】ICHガイドライン
  • 付録16.2.2に、これらの治験実施計画書から逸脱した個々の患者の一覧表を添付し、多施設共同治験においては施設ごとに内訳を示すこと。
    In appendix 16.2.2, individual patients with these protocol deviations should be listed, broken down by centre for multicentre studies.〔【出典】ICHガイドライン
  • 付録1でこれらの手法の想定される相違点を比較する。
    An illustration of the potential contrasts of these approaches is shown in Appendix 1.〔【出典】ICHガイドライン
  • 付録Aのフローチャートに、リテスト期間又は有効期間を提示するために、安定性データ評価を段階的に進める方法及び、どの程度の外挿を考慮できるかについての概略を示す。
    The decision tree in Appendix A outlines a stepwise approach to stability data evaluation and when and how much extrapolation can be considered for a proposed retest period or shelf life.〔【出典】ICHガイドライン
  • 付録Bには(1)複数要因の全数試験又は減数試験から得られた定量的な試験項目の長期安定性データをいかに解析するかに関する情報、(2)リテスト期間又は有効期間を推定する際の回帰分析の適用方法に関する情報、(3)異なるロット又は異なる他の要因から得たデータを一括して評価できるか否かを判断するための統計的方法の例を示す。
    Appendix B provides (1) information on how to analyze long-term data for appropriate quantitative test attributes from a study with a multi-factor, full or reduced design, (2) information on how to use regression analysis for retest period or shelf life estimation, and (3) examples of statistical procedures to determine poolability of data from different batches or other factors.〔【出典】ICHガイドライン
  • 付録のDVD
    a companion DVD
  • 付録の冊子
    a supplementary [supplemental] booklet
  • 付録の用語集にも、生物薬品の製造に際して用いられる用語のいくつかを挙げ、定義したものが含まれている。
    A supplemental glossary is also included that explains certain terms used in the production of biotechnological/biological products.〔【出典】ICHガイドライン
  • 付録ビデオ
    an accompanying video(商品などの)
  • 付録解析
    supplement analysis [analyses]〔「分析・解析」の単数形=analysis、複数形=analyses〕
  • ~の付録にある地図
    map in the appendix to
  • ~の付録に期待する
    look forward to the free extra that comes with
  • 2005年に手紙が届く巻末付録にも注目!
    Also take note of the supplement at the end of the book, which is a letter that will arrive in the year 2005.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT189050", "2240884"
  • 365の漢字は、読み方と意味が付録のブックレットに収録されているので、携帯し、どこでも復習できる。
    With 365 kanji characters, their readings and meanings also included in an appendix booklet, you can carry it with you and study it anywhere.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT238009", "2569437"
  • しかし、初代培養細胞に適用可能と思われる留意事項については、本文書の付録1に記載されている。
    However, other considerations which may apply to primary cells are discussed further in Appendix 1 of this document.〔【出典】ICHガイドライン
  • その本の綴じ込み付録
    bound-in supplement to the book
  • それぞれの主要な有効性の変数について実施した統計解析の詳細を付録に示すこと。
    Details of the statistical analysis performed on each primary efficacy variable should be presented in an appendix.〔【出典】ICHガイドライン
  • また、付録のCDにはテキストに出てくる会話文や短い表現が1枚に収録されている。
    A CD is included containing conversations and short expressions from the text.〔【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT239009", "2223047"
  • また、低濃度のウイルス試料(例えば、ウイルス粒子数が1L当たり1~1000)を取り扱う場合、ウイルス試料のサンプリングの仕方によって生じる統計学上の問題を考慮に入れるべきである(付録3参照)。
    Also, the statistics of sampling virus when at low concentrations should be considered (Appendix 3).〔【出典】ICHガイドライン
  • また、得られた結論が支持されるためには、試験結果の妥当性が統計学的に検証されたものである必要がある(付録3参照)。
    The study results should be statistically valid to support the conclusions reached (refer to Appendix 3).〔【出典】ICHガイドライン
  • より広範囲の症例一覧表よりはむしろ、ここで述べる一覧表を総括報告書の付録16.2.6に含めること。なぜならば、この一覧表は統合された要約を裏付ける有効性のデータを示すからである。
    The tabulation described should usually be included in appendix 16.2.6 of the study report, rather than in the more extensive case report tabulations required by some regulatory authorities, because it represents the basic efficacy data supporting summary tables.〔【出典】ICHガイドライン
  • ウイルスクリアランス指数の計算に関しては付録4を参照すること。また、投与量当たりの推定粒子数の計算に関しては付録5を参照すること。
    See Appendix 4 for calculation of virus reduction factors and Appendix 5 for calculation of estimated particles per dose.〔【出典】ICHガイドライン
  • カラー付録
    color supplement(新聞の日曜版や雑誌などの)〔カラー印刷した冊子付録で、雑誌などでは別冊ではなく綴じ込みになっていることもある。〕
  • タイムズ文芸付録
    【雑誌名】
      The Times Literary Supplement〔1902年にタイムズ紙(The Times)の付録として創刊され、1914年からは独立した雑誌となった週刊文芸批評誌。◆【略】TLS〕
  • デザインスペースを提示する際に考えられる開発手法の例を付録2に示す。
    Examples of different potential approaches to presentation of a design space are presented in Appendix 2.〔【出典】ICHガイドライン
  • データモニタリンググループの会合の議事録、及びそのような会合で審議されたデータの報告、特に治験実施計画書の変更又は治験を早期終了へ導いた会合の議事録は有益であり、付録16.1.9に添付すること。
    The minutes of meetings of any data monitoring group and any data reports reviewed at those meetings, particularly a meeting that led to a change in the protocol or early termination of the study, may be helpful and should be provided in appendix 16.1.9.〔【出典】ICHガイドライン
  • データ付録
    data appendix
  • 一方、今年の夏に、株式会社ビブロスによる第1回「全国統一オタク検定試験」(試験問題はオタク文化を扱う情報誌「マガジン・エルフィックス」の付録だった)が実施された。
    In other news, the first "national otaku test" was run by Biblos Co., Ltd. (the test was included otaku culture information magazine "magazine elfics") last August.〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229020", "2362773"
  • 不純物に関する試験に用いられる分析方法を、付録6.2項に例示する。
    Examples of analytical procedures which may be employed to test for the presence of impurities are listed in Appendix 6.2.〔【出典】ICHガイドライン
  • 事例については付録2を参照されたい。
    For an illustrative example, see Appendix 2.〔【出典】ICHガイドライン
  • 何が報告書の付録に含まれているか、そして審査当局から要求された場合、何が要求に応じて利用可能であるかを報告書の中で示すこと。
    The study report should indicate what material is included as an appendix, what is in the more extensive archival case report tabulations, if required by the regulatory authority, and what is available on request.〔【出典】ICHガイドライン
  • 個々の不純物及びそれらを検出する方法は、物理的化学的特性解析の場合と同様に、製品ごとに異なるであろうし、本付録に示されていない方法が適切な場合も多い。
    Specific impurities and technical approaches employed, as in the case of physicochemical characterization, will vary from product to product and alternative approaches, other than those listed in this appendix will be appropriate in many cases.〔【出典】ICHガイドライン
  • 参考としてフローチャートを付録Aに示す。
    A decision tree is provided in Appendix A as an aid.〔【出典】ICHガイドライン
  • 各患者ごとの全ての有害事象を、同一事象であっても発現ごとに、用語集に基づく用語と治験責任医師が用いたままの用語との双方を使って一覧表にし、付録16.2.7に添付すること。
    All adverse events for each patient, including the same event on several occasions should be listed in appendix 16.2.7, giving both preferred term and the original term used by the investigator.〔【出典】ICHガイドライン
  • 各患者の治験中の治療方法の遵守状況及び体液中の薬物濃度の測定結果を要約し、治療群及び時間間隔ごとに分析し、さらに付録16.2.5として一覧表を添付すること。
    Any measurements of compliance of individual patients with the treatment regimen under study and drug concentrations in body fluids should be summarised, analysed by treatment group and time interval, and tabulated in Appendix 16.2.5.〔【出典】ICHガイドライン
  • 報告付録
    report appendix
  • 実際の計画書及びその改訂を付録16.1.1に、症例記録用紙の見本(内容の異なるページのみを含める。つまり評価や来院時期が異なっても同じ書式であれば含める必要はない。)を付録16.1.2に添付すること。
    The actual protocol and any changes should be included as appendix 16.1.1 and a sample case report form (unique pages only; i.e., it is not necessary to include identical pages from forms for different evaluations or visits) as appendix 16.1.2.〔【出典】ICHガイドライン
  • 工程の入力変数(物質特性及び工程パラメータ)とCQAとの関係は、デザインスペースを用いて説明することができる(事例については付録2参照)。
    The relationship between the process inputs (material attributes and process parameters) and the critical quality attributes can be described in the design space (see examples in Appendix 2).〔【出典】ICHガイドライン
  • 広範囲な物理的・化学的構造を示す有用なモデルウイルスの例、及び過去にウイルスクリアランス試験に使用された実績のあるウイルスの例を付録2と表A-1に示す。
    Examples of useful "model" viruses representing a range of physico-chemical structures and examples of viruses which have been used in viral clearance studies are given in Appendix 2 and Table A-1.〔【出典】ICHガイドライン
  • 後者の場合、特別な考慮が必要である。細胞をin vivoで増殖して得た製品について検討する際の必要な情報は付録1に追加記載されている。
    In this latter case, special considerations apply and additional information on testing cells propagated in vivo is contained in Appendix 1.〔【出典】ICHガイドライン
  • 従って、これらの項目のデータには、直線回帰及び一括して評価できるかどうかに関する検定など、付録Bに示されている統計解析を適用することができる。
    Data for these attributes are therefore amenable to the type of statistical analysis described in Appendix B, including linear regression and poolability testing.〔【出典】ICHガイドライン
  • 技術付録
    technical appendix
  • 数学的付録
    mathematical appendix
  • 数種類の特殊索引と付録が付いている
    contain specially designed indices and appendices
  • 文書付録
    document supplement
  • 新聞の別刷り付録
    newspaper supplement
  • 時に宝というよりは、付録に近いのではと思うことがある。
    Sometimes, I think that children are more like additional baggage than treasures.〔【出典】Hiragana Times, 2002年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT186022", "2454204"
  • 有効性の解析から除外した全ての患者、来院時点及び観察データを付録16.2.3の中で一覧表にすること(例として、本ガイドライン別添Ⅵを参照)。
    There should be a tabular listing of all patients, visits and observations excluded from the efficacy analysis provided in appendix 16.2.3 (see Annex VI of the guideline for an example).〔【出典】ICHガイドライン
  • 本の付録
    a supplement to a book
* データの転載は禁じられています。  

1 2