Then, when I'm in that situation, I start speaking Japanese right away, since if I talk without worrying about mistakes, I naturally get the hang of it.〔【出典】Hiragana Times, 1993年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT077026", "2515363"
その少年は私たちより遅れだしたので追い付いてくるように怒鳴った。
As the boy began to drag behind us, I yelled at him to catch up.
What makes the difference is your judgment about which information can lead to actual business immediately, which information can be useful in the future and which information is useless.〔【出典】Hiragana Times, 1999年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT156020", "2558367"
ホテルや旅館で、和食の朝食セットを頼んだ時付いてくる卵は一般にどのようなものか。
When you order a Japanese "breakfast set" at a hotel or an inn, what kind of egg will generally come with it?〔【出典】Hiragana Times, 1997年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT133063", "2565252"
一緒に付いてくる
come along for the ride
俺に付いてくるか、お前?
Going wi' me are ter?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE1", "2305387"
充電器が付いてくる
come with a recharger
取扱説明書が付いてくる
come with an instruction manual
小さい旧式のペコちゃん人形が本に付いてくる。
A small old-fashioned Peko-chan doll comes with the book.〔【出典】Catch a Wave, 2007年11月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
People can get tickets by filling in the application forms attached to her new album, "RESISTANCE.""MB000987", "2430002"
最初の時期を乗り切れば、もっと自信が付いてくるでしょう。
Once you get over the initial period, you will begin to feel more confident.
本の内容は日英中韓の四カ国語で対訳されている。この本にはリスニング問題のCDも付いてくる。
The book's content is translated into four languages including Japanese, English, Chinese and Korean. The book also comes with a CD that features listening questions.〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT174038", "2476152"