語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 介護サービス 該当件数 : 41
* データの転載は禁じられています。  
  • 介護サービス
    • elderly care services
    • nursing service
    • nursing-care services
  • 介護サービスを提供する
    provide nursing care
  • 介護サービス会社
    company that provides nursing services to senior citizens
  • 介護サービス会社のニチイ学館も家事代行サービスを提供している。
    Nichii Gakkan Company, a nursing care service company, also provides housekeeping services.〔【出典】Catch a Wave, 2011年8月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 介護サービス計画
    care plan
  • 1 都道府県知事は、その指定する者(以下「指定情報公表センター」という。)に、介護サービス情報の報告の受理及び公表並びに指定調査機関の指定に関する事務で厚生労働省令で定めるもの(以下「情報公表事務」という。)の全部又は一部を行わせることができる。
    (1) A prefectural governor may appoint a person (hereinafter referred to as "Designated Public Information Center") the whole or a part of those Investigation Affairs, as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, concerning acceptance of reports of Long-Term Care Service information and appointment as service provider as a Designated Investigative Agency (hereinafter referred to as "Public Information Business Office").〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 10 前各項に規定するもののほか、地域密着型介護サービス費の支給及び指定地域密着型サービス事業者の地域密着型介護サービス費の請求に関して必要な事項は、厚生労働省令で定める。
    (10) In addition to the provisions as prescribed in each of the preceding items, necessary matters for payment of an Allowance for Designated Community-Based Service and a request by a Designated Community-Based Service Provider for an Allowance for Designated Community-Based Service shall be as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 12 前各項に規定するもののほか、居宅介護サービス費の支給及び指定居宅サービス事業者の居宅介護サービス費の請求に関して必要な事項は、厚生労働省令で定める。
    (12) In addition to the provisions of the preceding paragraph, necessary matters for payment of an Allowance for In-Home Long-Term Care Service and a request for an Allowance for In-Home Long-Term Care Service by a Designated In-Home Service Provider shall be as prescribed by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項に規定するもののほか、高額介護サービス費の支給要件、支給額その他高額介護サービス費の支給に関して必要な事項は、居宅サービス、地域密着型サービス又は施設サービスに必要な費用の負担の家計に与える影響を考慮して、政令で定める。
    (2) In addition to the provisions as set forth in the preceding paragraph, requirements for payment of an Allowance for High-Cost Long-Term Care Service, the amount of said allowance, and other matters necessary for the payment of an Allowance for High-Cost Long-Term Care Service shall be provided by a Cabinet Order after considering the impact on said household budget due to the burden of the expenses necessary for In-Home Service, Community-Based Service, or Facility Service.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 居宅介護サービス費は、厚生労働省令で定めるところにより、市町村が必要と認める場合に限り、支給するものとする。
    (2) An Allowance for In-Home Long-Term Care Service, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall be paid only when a Municipality determines that it is necessary.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 都道府県知事は、前項の規定による報告を受けたときは、当該報告をした介護サービス事業者に対し、介護サービス情報のうち厚生労働省令で定めるものについて、調査を行うものとする。
    (2) A prefectural governor, when a report is received pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall investigate the Long-Term Care Service Provider of said report, regarding those items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare among Long-Term Care Service information.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 市町村は、前項の規定にかかわらず、条例で定めるところにより、第一項の居宅介護サービス費等区分支給限度基準額に代えて、その額を超える額を、当該市町村における居宅介護サービス費等区分支給限度基準額とすることができる。
    (3) A Municipality, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph and pursuant to the provisions of a municipal ordinance, in lieu of the base amount of maximum payment for the categories of allowances for In-Home Long-Term Care, etc., as prescribed in paragraph (1), may determine an amount exceeding said base amount as the base amount of maximum payment for the categories of allowances for In-Home Long-Term Care, etc., in said Municipality.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 市町村は、第二項各号の規定にかかわらず、同項各号に定める地域密着型介護サービス費の額に代えて、その額を超えない額を、当該市町村における地域密着型介護サービス費の額とすることができる。
    (4) A Municipality, notwithstanding the provision of each item of paragraph (2), may determine the amount for the Allowance for Community-Based Long-Term Care Service in said Municipality, in lieu of the amount of Allowance for Community-Based Long-Term Care Service prescribed in the same paragraph and same item, the amount of which shall not exceed the amount of said Allowance for Community-Based Long-Term Care Service prescribed in the same paragraph and same item.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 都道府県知事は、介護サービス事業者が第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は第二項の規定による調査を受けず、若しくは調査の実施を妨げたときは、期間を定めて、当該介護サービス事業者に対し、その報告を行い、若しくはその報告の内容を是正し、又はその調査を受けることを命ずることができる。
    (4) A prefectural governor, when a Long-Term Care Service Provider does not report pursuant to the provisions of paragraph (1) or reports falsely, or does not permit the investigation pursuant to the provisions of paragraph (2) or interrupted the investigation, may specify a due date and order said Long-Term Care Service Provider to provide said report, correct the contents of said report, or permit such investigation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 前項の規定による支払があったときは、居宅要介護被保険者に対し居宅介護サービス計画費の支給があったものとみなす。
    (5) When the payment pursuant to the provisions of the preceding paragraph is paid, it shall be deemed that an Allowance for In-Home Long-Term Care Service Plan is paid to the Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 前項の規定による支払があったときは、特定入所者に対し特定入所者介護サービス費の支給があったものとみなす。
    (5) When the payment pursuant to the provisions of the preceding paragraph is paid, it shall be deemed that an Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility is paid to the Specified Person Admitted to a Facility.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 前項の規定による支払があったときは、要介護被保険者に対し施設介護サービス費の支給があったものとみなす。
    (5) When a payment pursuant to the provisions of the preceding paragraph is paid, it shall be deemed that an Allowance for Long-Term Care Facility Service is paid to said Insured Person Requiring Long-Term Care.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 市町村は、前項の当該市町村における地域密着型介護サービス費の額を定めようとするときは、あらかじめ、当該市町村が行う介護保険の被保険者その他の関係者の意見を反映させ、及び学識経験を有する者の知見の活用を図るために必要な措置を講じなければならない。
    (5) A Municipality, when it intends to determine the amount of Allowance for Community-Based Long-Term Care Service in said Municipality as prescribed in the preceding paragraph, shall reflect the opinions of Insured Persons of Long-Term Care Insurance undertaken by said Municipality and take necessary measures in order to promote the use of knowledge of persons with relevant knowledge and experience, in advance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7 前項の規定による支払があったときは、居宅要介護被保険者に対し居宅介護サービス費の支給があったものとみなす。
    (7) When the payment pursuant to the provisions of the preceding paragraph is paid, it shall be deemed as an Allowance for In-Home Long-Term Care Service that has been paid to an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7 前項の規定による支払があったときは、要介護被保険者に対し地域密着型介護サービス費の支給があったものとみなす。
    (7) When the payment as prescribed in the preceding paragraph is paid, it shall be deemed that an Allowance for Community-Based Long-Term Care Service is paid to Insured Person Requiring Long-Term Care.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7 市町村は、特定介護保険施設等から特定入所者介護サービス費の請求があったときは、第一項、第二項及び前項の定めに照らして審査の上、支払うものとする。
    (7) A Municipality, when a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, requests an Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility, shall pay said allowance after conducting an examination according to the provisions of paragraph (1), paragraph (2) and the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は、居宅介護サービス計画費の支給について、同条第八項の規定は、指定居宅介護支援事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。
    (7) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10) and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to the payment of an Allowance for In-Home Long-Term Care Service Plan and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to the Designated In-Home Long-Term Care Support Provider. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は、施設介護サービス費の支給について、同条第八項の規定は、介護保険施設について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。
    (7) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to payment of an Allowance for Long-Term Care Facility Service, and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Facility Covered by Long-Term Care Insurance. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 8 前各項に規定するもののほか、居宅介護サービス計画費の支給及び指定居宅介護支援事業者の居宅介護サービス計画費の請求に関して必要な事項は、厚生労働省令で定める。
    (8) In addition to the provisions of each preceding paragraph, other necessary matters for the payment of Allowance for In-Home Long-Term Care Service Plan and for requesting an Allowance for In-Home Long-Term Care Service Plan from a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider shall be as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 8 前各項に規定するもののほか、施設介護サービス費の支給及び介護保険施設の施設介護サービス費の請求に関して必要な事項は、厚生労働省令で定める。
    (8) In addition to the provisions as prescribed in the preceding paragraph, other necessary matters for payment of an Allowance for Long-Term Care Facility Service and a request for an Allowance for Long-Term Care Facility Service of a Facility Covered by Long-Term Care Insurance shall be as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 8 第四十一条第三項、第十項及び第十一項の規定は特定入所者介護サービス費の支給について、同条第八項の規定は特定介護保険施設等について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。
    (8) The provisions of Article 41, paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to the payment of an Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care in this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 9 前各項に規定するもののほか、特定入所者介護サービス費の支給及び特定介護保険施設等の特定入所者介護サービス費の請求に関して必要な事項は、厚生労働省令で定める。
    (9) In addition to the provisions as prescribed in the preceding paragraphs, the other necessary matters the payment of an Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility and a request for an Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility by a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, shall be as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 9 市町村は、指定居宅サービス事業者から居宅介護サービス費の請求があったときは、第四項各号の厚生労働大臣が定める基準及び第七十四条第二項に規定する指定居宅サービスの事業の設備及び運営に関する基準(指定居宅サービスの取扱いに関する部分に限る。)に照らして審査した上、支払うものとする。
    (9) A Municipality, when a Designated In-Home Service Provider requests an Allowance for In-Home Long-Term Care Service, shall pay said allowance after conducting an examination according to standards provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare as prescribed in the each item of paragraph (4) and the standards of facilities and management of Designated In-Home Service Business as prescribed in Article 74, paragraph (2) (limited to the part regarding the handling of Designated In-Home Service).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 9 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は地域密着型介護サービス費の支給について、同条第八項の規定は指定地域密着型サービス事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。
    (9) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to the payment of an Allowance for Designated Community-Based Service and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Designated Community-Based Service Provider. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • こういった声がある。「40歳以上は全員加入、保険料も天引きや上乗せで徴収されるのに、実際に介護サービスを受けられるのは限られている」、また「認定は、調査員によって差があり、それまで受けていたサービスより劣ることもあり得る」など。
    Some of these are that "everyone 40 years old and older must sign up and pay premiums, but in reality the number of those who will receive the care service is limited," and, "there are bound to be differences among the different investigators with regard to authorization, and the services may be inferior to what has previously been available."〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-130", "2452987"
  • その会社は、24時間対応の在宅介護サービスを提供しています。
    That company has been offering 24-hour in-home care service.
  • なお、この介護サービスは、総額の1割は自己負担しなければならない。
    Those who receive this care service must still pay 10% of the total cost.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-128", "2540279"
  • パナソニック介護サービス株式会社
    【組織】
      Panasonic Nursing Care Service Co., Ltd.
  • 十三 特例特定入所者介護サービス費の支給
    (xiii) payment of an Exceptional Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 在宅介護サービス
    in-home nursing care services
  • 在宅介護サービスを受ける
    receive home care services
  • 在宅医療介護サービスの会社
    home-health-care concern
  • 在宅医療介護サービス組織
    home health-care agency
  • 地域に密着した介護サービス
    community nursing
  • 施設介護サービス
    facility care services《介護》
  • 身体介護サービス
    physical nursing care service