This month, the Scandinavian country is hosting the debut of another important yet largely unknown journalism award ceremony for the World Indigenous Television Broadcasters Network (WITBN) on March 29, 2012.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Simon Maghakyan ◆【和訳】Ayumi Nakajima ◆【License】CC BY 3.0 〕
"Raising a Child to be Bilingual & Bicultural," a new book scheduled to be published by Hira-Tai Books this month, is also helpful for Japanese couples who want to raise their children to be bilingual.〔【出典】Hiragana Times, 2003年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT200010", "2175341"
When the Vancouver 2010 Winter Olympic Games kick off next month, an Aboriginal symbol will be representing the event.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Juhie Bhatia ◆【和訳】Hanako Tokita ◆【License】CC BY 3.0 〕
今月、JRの6社すべてが英語の情報を拡大し、列車名や座席番号を含めました。
This month, all six JR companies extended English information to include the name of the train and seat numbers."MB002750", "2536003"
今月、あなたはとても活動的だけど、やり過ぎないように注意して。周りを見てから行動して。
You're very active this month, but be careful not to overdo things. Look around before you act.〔【出典】Catch a Wave, 2007年4月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
今月、あなたは多くの人々をひきつけます。気配りがあれば、物事はあなたの望む方向へ進むはず。
You'll attract many people this month. Be considerate, and things will go the way you want them to.〔【出典】Catch a Wave, 2007年7月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
今月、あなたは活動的になりそう。
You'll be energetic this month.〔【出典】Catch a Wave, 2007年7月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
今月、あなたは相手を選ぶ立場に。だから、決める前に慎重に考えて。
You're in a position to choose a partner this month. So think carefully before you decide.〔【出典】Catch a Wave, 2003年7月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
今月、あなたは自信が持てません。
You won't feel confident this month.〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
今月、ぴったりの人はいないみたい。真面目な関係は期待できません。
No one will be suitable this month. You can't expect a serious relationship.〔【出典】Catch a Wave, 2003年3月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
This month, AIUSA launches the CD "Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur," a collection of iconic John Lennon songs recorded by bestselling artists to support its efforts on Darfur and inspire a new generation of human rights activists through music.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年6月6日) 〕
今月、ダスキンが全自動洗濯機のクリーニングサービスを全国で開始しました。
This month, Duskin started a service for cleaning automatic washing machines throughout the country."MB001458", "2535998"
今月、ドコモは世界最薄のスマートフォン「MEDIAS(メディアス)」など3種類の新製品を発表する。
This month Docomo will introduce three new products including the world's thinnest smartphone, the MEDIAS.〔【出典】Catch a Wave, 2011年3月18日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
今月、フロリダ州の出版社の社員が肺炭疽で亡くなりました。
Earlier this month, a person working for a Florida publishing company died from respiratory anthrax."VOA-0126", "2289694"
今月、両国の政府高官が北朝鮮で国交正常化についての会談を行っています。
Senior officials from both countries have been meeting in North Korea this month to discuss opening diplomatic relations."VOA-0210", "2441242"
今月、二人の関係は安定するけど、お互い干渉しないこと。
Your relationship will be stable this month, but don't interfere with each other.〔【出典】Catch a Wave, 2003年3月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
今月、二人は満ち足りた幸せな気分に。一緒に時間を過ごして。
This month you'll feel satisfied and happy. Spend time close together.〔【出典】Catch a Wave, 2006年1月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
This month, a new salmonella outbreak has triggered an FDA recall of more than 500 million eggs produced by two closely-linked farms."VOA-A177", "2536002"
今月、欧州宇宙機関の宇宙探査機ホイヘンスが土星の衛星タイタンの表面に無事着陸した。
The European Space Agency's space probe Huygens landed successfully on the surface of Saturn's moon Titan this month.〔【出典】Catch a Wave, 2005年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
From this month, "Now you can become a Japan authority" will be replaced by "Knowledge test on Japan" and "Knowledge test on world affairs."〔【出典】Hiragana Times, 1999年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT151028", "2302964"
今月から、「外国人に体験してほしいニッポン」という新コラムが始まりました。
From this month, a new section called "Do as Japanese do" has started.〔【出典】Hiragana Times, 2007年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT246032", "2302965"
From this month on, we will be publishing not only the opinions we receive by postcard, but also those from proposal discussions that will be held at the J-Club room.〔【出典】Hiragana Times, 1995年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT108028", "2302960"
今月からシリーズで、明治、大正、昭和、平成と、日本で愛され続けている商品を紹介する。
Starting from this month we will tell you about merchandise that was popular in Japan all the way from Meiji to Taisho, and Showa and Heisei.〔【出典】Hiragana Times, 1990年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT046035", "2455576"
From this month, we will begin three new columns: "Japan in the World,""Jobs in Japan for Non-Japanese" and "Touching Japanese Life."〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT267031", "2302966"
今月から中国、上海で撮影を開始する。
From this month she will start filming in Shanghai, China.〔【出典】Hiragana Times, 2003年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT201003", "2302961"
今月から始まる「Insight into Japan/外国人に教える日本学」シリーズの音声版が、Hiragana Times Webで購入できます。
You can purchase the audio version of the "Insight into Japan" series that started this month through Hiragana Times' website.〔【出典】Hiragana Times, 2006年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT234016", "2575197"
Starting from this month, we will introduce an overseas qualification or a qualification of an international nature that looks to be of interest to readers and describe the requirements and appeal of each qualification in this column.〔【出典】Hiragana Times, 2003年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT196034", "2455577"
From this month a new section called "Sachiko's Japanese Cooking Class," featuring recipes that you can cook easily at home, has begun.〔【出典】Hiragana Times, 2008年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT255042", "2302959"
今月から日本映画・アニメの名作を連載します。
"Masterpieces of Japanese Film & Animation" will be covered in a series starting from this months issue.〔【出典】Hiragana Times, 2008年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT265039", "2172731"
今月から星占いがスタート。これであなたも自分自身や周りにいる人たちのことを理解することができます。
From this issue onwards, we invite readers to make a compilation of these astrological courses, to understand themselves and the people around them.〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT079064", "2302948"
今月から横綱として登場する朝青龍はモンゴル出身だ。
Asashoryu, the wrestler who will appear as Yokozuna from this month, is a native Mongolian.〔【出典】Hiragana Times, 2003年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT198029", "2259023"
今月から特集ページができましたが、今回は、ゲイとレズビアンカップルを特集しました。
From this month we have launched a feature section and this time gay and lesbian couples are featured.〔【出典】Hiragana Times, 2008年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT261039", "2302962"
今月ご紹介するパルマさんも、そんな1人である。
Mr. Palma, who I will introduce this month, is one such person.〔【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT117058", "2406388"
今月だけで
this month alone
今月で満了することになっている
be set to expire this month
今月で賃貸期間が終わるので
as one's current lease expires this month
今月と来月の2回にわたって、この問題をお伝えする。
Over the next two months, we will report on this problem in two segments.〔【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT117044", "2428142"
今月に
earlier this month〔今月1日から(本日より)2~3日前までの間に起こった(行われた)ことに言及するときなどに用いられる。◆【参考】later this month〕
later this month〔(本日より)2~3日後から月末の間に起こることに言及するときなどに用いる。〕
今月には仕事が終わると思います。
I am sure that I will finish the job this month.《レ》