(2) When the identity of the fugitive has been confirmed, the public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office, shall immediately notify the fugitive of the grounds for detention, designate the penal institution in which the fugitive is to be detained, and shall promptly and directly refer the fugitive to that penal institution. In such case the provisions of paragraph (1) of Article 6 shall apply mutatis mutandis.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
あなたは話す相手を間違えています。/人違いですよ。
You're talking to the wrong person.〔【場面】相手は自分を別の誰かと勘違いして話しているようだ。または自分に言われても仕方ない内容だ。〕
すみません、人違いでした。
I'm sorry. I thought I knew you.
人違いだと思った。
I thought you were someone else.
手のひらの静脈パターンは一人一人違います。
Palm vein patterns vary from person to person."MB000399", "2428720"