語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 人日 該当件数 : 1062

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 人日
    • man-day〔一人が1日でこなせる仕事量(工数)の単位。◆【略】MD◆【無性語】person-day〕
    • person-day〔一人が1日でこなせる仕事量(工数)の単位。man-dayやwoman-dayの無性語。3人で5日かかる仕事は、15人日と計算される。〕
    • woman-day〔女性一人が1日でこなせる仕事量(工数)の単位。◆【無性語】person-day〕
  • 1 この法律の規定は、独立行政法人鉄道建設・運輸施設整備支援機構及び独立行政法人日本高速道路保有・債務返済機構が行う第三種鉄道事業に該当する業務については、適用しない。
    (1) The provisions of this Act shall not apply to the business activities that fall under the Type III Railway Business conducted by Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency or Japan Expressway Holding and Debt Repayment Agency.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 昭和五十五年四月一日に設立された社団法人日本訪問販売協会は、この法律の施行の日において新法第十条の二に規定する要件に該当する場合には、新法第十条の三及び第十条の四の規定の適用については、この法律の施行の日に設立された新法第十条の二に規定する法人とみなす。
    (1) If the Japan Direct Selling Association established on April 1, 1980 satisfies the requirements prescribed in Article 10-2 of the New Act on the effective date of this Act, it shall be deemed to be the corporation prescribed in Article 10-2 of the New Act that has been established on the effective date of this Act with respect to the application of the provisions of Article 10-3 and Article 10-4 of the New Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 昭和五十八年十月十一日に設立された社団法人日本通信販売協会は、この法律の施行の日において新法第十条の五に規定する要件に該当する場合には、新法第十条の六及び第十条の七の規定の適用については、この法律の施行の日に設立された新法第十条の五に規定する法人とみなす。
    (2) If the Japan Direct Marketing Association established on October 11, 1983 satisfies the requirements prescribed in Article 10-5 of the New Act on the effective date of this Act, it shall be deemed to be the corporation prescribed in Article 10-5 of the New Act that has been established on the effective date of this Act with respect to the application of the provisions of Article 10-6 and Article 10-7 of the New Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2002年、プロのデコレーションデザイナーとクリエイターを支援するため、NPO法人日本デコレーター協会が設立された。
    In 2002 The Japan Decorator Association NPO (non-profit-organization) was launched to support professional decoration designers and creators.〔【出典】Hiragana Times, 2010年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT282014", "2354974"
  • 4道路公団(日本道路公団、本州四国連絡橋公団、首都高速道路公団、阪神高速道路公団)の民営化については、2004年6月に関連4法が成立し、既存の4公団に代わり6つの100%政府出資の特殊会社(東日本、中日本、西日本、首都、阪神、本州四国連絡の各高速道路会社)および独立行政法人日本高速道路保有・債務返済機構が2005年中に設立された。
    In June 2004, a four-law package was enacted regarding the privatization of Japan Highway Public Corporation, Honshu-Shikoku Bridge Authority, Metropolitan Expressway Public Corporation, and Hanshin Expressway Public Corporation. The laws stipulate that the four public corporations are to be replaced in 2005 with six totally government-owned special companies (East Japan, Central Japan, West Japan, Tokyo Metropolitan, Hanshin, and Honshu-Shikoku Bridge expressway companies) and one independent agency (Japan Expressway Holding and Debt RepaymentAgency)."NIPO-064", "2357128"
  • NPO法人日本伝統芸能振興会では、「歌舞伎顔師塾」を現在、開催中だ。
    The NPO Association for the Traditional Performing Arts of Japan is now hosting "Kabuki Make Up Classes."〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT231009", "2469523"
  • NPO法人日本自動車レース工業会
    【組織】
      Japan Motor-Racing Industry Association〔【URL】http://www.jmia.info
  • 「バーブル・ナーマ」は彼の個人日記で、文学作品としても高く評価されている。
    His personal diary "Babarnama" is also highly reputed as a work of literature.〔【出典】Hiragana Times, 2004年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT218010", "2321484"
  • このキャンプを運営するのは財団法人・日本国際青少年研修協会。文部科学省に認可された団体である。
    The camp is operated by the International Youth Association of Japan K.S.K.K., an organization approved by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT226009", "2476684"
  • このプロジェクトは、ドイツ人・日本人両方のメンバーから成る地元の市民団体が計画しました。
    The project was organized by a local citizens group with both German and Japanese members."MB004577", "2500182"
  • さらに外国人(日本人)を楽しませるためクラシックのコンサートも開かれるという。
    Even classical concerts will be held to entertain the foreign Japanese guests.〔【出典】Hiragana Times, 1989年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT038032", "2291578"
  • しかも、彼らに教えてくれる人(日本人)がいないために、日本に対する彼らの無知は、鼻持ちならない優越感にひたる小さな世界に行き着く。
    And yet, because there is no one (Japanese) to tell them otherwise, their general ignorance about Japan leads them to live in their own little worlds of snobbish 'superiority.'〔【出典】Hiragana Times, 2003年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT204017", "2251271"
  • その手紙を書いた人(日本人の女性)によれば、彼女の家族はタイ人男性を1カ月間世話をしたのに、彼はそれが当たり前だと思っていたそうです。
    The writer said that even her family took care of that Thai man for a month, yet he seemed to take it for granted.〔【出典】Hiragana Times, 1990年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT039014", "2512122"
  • でも、これはハロウィーン・パーティーではありません。日本の若者(あまり若くない人たちも含めた)のサブカルチャーの一つで、東京と世界中のたくさんの外国人(日本人)観光客を驚かせているだけなのです。
    But Halloween party it isn't, as it's actually one of Japan's popular subcultures of the young and not so young that simply astounds many foreign visitors (and Japanese) in Tokyo and around the world.〔【出典】Hiragana Times, 2005年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT221033", "2268997"
  • でも、私は一人日本に残る。
    But I will remain here by myself.〔【出典】Hiragana Times, 2001年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT175030", "2269489"
  • アメリカにいながら、日本人・日本語に囲まれての仕事である。
    He was in America, but his work surrounded him with Japanese people and the Japanese language.〔【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT095061", "2316509"
  • アメリカ軍の兵は何人日本に駐在していますか?
    How many American soldiers are stationed in Japan?"A0000356", "2323361"
  • ゲストは「愛・地球博」(2005年9月25日終了)への来場を予定しているか、開催期間中に名古屋エリアを訪れる予定のある外国籍者で、下記の条件を満たしている人(日本国内在住者も含む)。
    Guests in this program must be foreign visitors who have planned to attend Expo 2005 Aichi Japan (which ends on September 25th, 2005) or to visit the Nagoya area during the period, and meet the following requirements. (People currently residing in Japan can also participate.)〔【出典】Hiragana Times, 2004年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT218018", "2306291"
  • モティーさんは自分の保証人(日本人)にその女性と話をしてもらい、自分が信用できる人間であることを理解してもらった。
    Moti had his guarantor (a Japanese) talk with her and had her understand that he was a trustworthy person.〔【出典】『ジャパン・サクセス・ライフ』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA15-079", "2405393"
  • 一般財団法人日本バウンドテニス協会組織
    【組織】
      JAPAN BOUND TENNIS ASSOCIATION Inc.〔【URL】http://boundtennis.or.jp/
  • 今年の1月に彼は財団法人日本国際教育協会が実施する日本語能力試験1級を取得した。
    This January he passed level 1 of the Japanese Language Proficiency Test, from the Association of International Education of Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2001年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT175018", "2530301"
  • 史上初のイラン人日本語手話通訳士が生まれるといいなあと思っていたところ、残念ながら、彼はご家族の事情でもうすぐ帰国しなければならなくなってしまいました。
    Just when I was thinking how good it would be to have the first Iranian Japanese sign language interpreter in history, he unfortunately had to return home because of family circumstances.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122106", "2390707"
  • 学校法人日本放送協会学園
    NHK Academy of Distance Learning〔東京都国立市◆【URL】http://www.n-gaku.jp/
  • 家族を_人日本に置いてくる
    leave behind __ family members in Japan
  • 彼らはまた、社内フリーマーケットを開き、その売り上げを財団法人日本盲導犬協会へ寄付するなど、社会貢献にも力を入れている。
    They also make a goodwill contribution to society by donating the sales gained from flea markets run by the company to the Japan Guide Dog Association.〔【出典】Hiragana Times, 2008年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT256018", "2523493"
  • 有限責任中間法人日本リウマチ学会
    【組織】
      Japan College of Rheumatology〔【URL】http://www.ryumachi-jp.com/guidance/enkaku.html
  • 本場アメリカのカリキュラムに準じ、臨床・実践を中心とした授業内容を、アメリカ政府公認のカイロプラクティック医師(アメリカ人・日本人)によって基礎から身に付けることができる。
    Based on the actual American curriculum, with clinical and method centered class content, it is possible to acquire a knowledge base from both American and Japanese doctors officially recognized by the U.S. government.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT190046", "2263991"
  • 東京杉並区にある能舞台に、毎週3回、カナダ人・アメリカ人・イギリス人・オーストラリア人・日本人などが集まり、能の稽古をしている。
    On a certain Noh stage in Suginami-ku, Tokyo, Canadians, Americans, Britons, Australians and Japanese gather together three times a week to practice Noh.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT124020", "2420472"
  • 梅棹氏は社団法人日本ローマ字会の会長でもあり、日本の国際化にはローマ字が必要なことを長年にわたって主張してきた。
    Mr. Umesao, as the Japan Romaji Society director, has consistently maintained that Romaji is integral for Japan's internationalization and cohesion with the global society.〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT193041", "2406642"
  • 特定社団法人日本外国特派員協会
    【組織】
      Foreign Correspondents' Club of Japan〔【略】FCCJ◆【URL】http://www.fccj.or.jp/
  • 人日
    【著作】
      The Diary of a Madman〔露1835《著》ニコライ・ゴーゴリ(Nikolay Gogol)〕
  • 独立行政法人日本スポーツ振興センター
    【組織】
      National Agency for the Advancement of Sports and Health〔【略】NAASH◆【URL】http://www.jiss.naash.go.jp/
  • 独立行政法人日本万国博覧会記念機構
    【組織】
      Commemorative Organization for the Japan World Exposition '70〔【URL】http://www.expo70.or.jp/
  • 独立行政法人日本学生支援機構
    【組織】
      Japan Student Services Organization〔【略】JASSO◆日本育英会の奨学事業や日本国際教育協会・内外学生センター・国際学友会・関西国際学友会の留学生交流事業などを整理・統合して2004年4月に発足◆【URL】http://www.jasso.go.jp/
  • 現在、133の国と地域でおよそ300万人が日本語を学んでいると財団法人日本財団が発表しました。
    The Nippon Foundation has announced about three million people in 133 countries and regions are currently studying Japanese."MB004170", "2469757"
  • 現在、彼らは引退するはずだったが、順朗さんは牧師として教区に戻り、グロリアさんは35年の歴史と600名の会員を持つ「外国人日本人妻の会」の代表や、さまざまな活動をしていて忙しい。
    Now, they are supposedly retired but Yoshiro is back in a parish working as a pastor and Gloria is busy with various activities including her role as President of the Association of Foreign Wives of Japanese, a 35-year-old organization of about 600 members.〔【出典】Hiragana Times, 2004年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT208016", "2416219"
  • 現在彼は社団法人日本ローマ字会の会長を務めている。
    He's the president of Nippon Roomazi Kai.〔【出典】Hiragana Times, 2001年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT175010", "2317853"
  • 社会福祉法人日本ライトハウス
    Nippon Lighthouse Welfare Center for the Blind
  • 社会福祉法人日本盲人会連合
    【組織】
      Japan Federation of The Blind〔【URL】http://www.normanet.ne.jp/~nichimo/
  • 社会福祉法人日本盲人職能開発センター
    【組織】
      Vocational Development Center for the Blind in Japan, Inc.
  • 社会福祉法人日本肢体不自由児協会
    【組織】
      Japanese Society for Disabled Children
  • 社会福祉法人日本身体障害者団体連合会
    【組織】
      National Federation of Organization for the Disabled Persons
  • 社団法人日中産業技術交流協会
    【組織】
      Japan-China Exchange Association for Industrial Technology〔外務省と経済産業省の所管。1985年設立◆【URL】http://plaza7.mbn.or.jp/~jcsankyo_ch/
  • 社団法人日
    【組織】
      Japan Fine Arts Exhibition
  • 社団法人日本ABC協会
    【組織】
      Japan Audit Bureau of Circulations〔【略】ABC◆【URL】http://www.jabc.or.jp/
  • 社団法人日本CATV技術協会
    【組織】
      Japan Cable Television Engineering Association〔【略】JCTEA◆1975年設立。総務省の所管◆【URL】http://www.catv.or.jp/jctea/
  • 社団法人日本DIY協会
    【組織】
      Japan DIY Industry Association〔【URL】http://www.diy.or.jp/
  • 社団法人日本LPガス供給機器工業会
    【組織】
      Japan LP-GAS Instruments Manufacture's Association〔【略】JLIA◆【URL】http://www.jlia-spa.or.jp/
  • 社団法人日本POP広告協会
    【組織】
      Japan Point of Purchase Promotion Institute, Inc.〔【略】JPP◆【URL】http://www.jpp-inc.com/
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9