語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 二種 該当件数 : 160

1 2 3 4 

* データの転載は禁じられています。  
  • 二種の抗サイトカイン・モノクローナル抗体の間にそのサイトカイン分子を捕捉する。
    Trap the cytokine molecule between the two anti-cytokine molecular antibodies.
  • 二種外務員
    Class-2 Sales Representative《金融》〈日〉
  • 二種混合
    two-species mixture
  • 二種混合毒ガス
    binary gas
  • 二種類のベースラインが一般的に用いられている。被験薬の投与に先立ち、被験薬投与日と同じ時刻に測定される「時間を一致させた」ベースラインと、被験薬の投与直前に測定される「投薬前」ベースラインである。
    Two kinds of baseline are commonly used: "time-matched" baseline (taken at exactly the same time-points on the day prior to the beginning of treatment as on the treatment day) and "pre-dose" baseline (taken shortly prior to dosing).〔【出典】ICHガイドライン
  • 二種類の治療が同じ疾病・病態に用いられるとき、特に、両治療の治療クラスや治療様式が異なる場合には、これらの治療は、その疾患の検討対象である様々な結果に異なった影響を与えうる。
    When two treatments are used for the same disease or condition, they may differentially affect various outcomes of interest in that disease, particularly if they represent different classes or modalities of treatment.〔【出典】ICHガイドライン
  • 二種類の異なった合金で作った金属片
    a strip of metal made from two unlike alloys
  • 二種類の純血種をかけ合わせると、二通りの本能を備えた雑種が生まれる。
    When you take two purebred dogs and you mix them, you get a mutt with two natural instincts.
  • 二種類の言語を話す
    【形】
      bilingual
  • 二種類目の人は、真実と誤りを見分ける力量が自分より高く、教えを請うべき人々が存在することを認めるだけの理性と慎みを持ち合わせている。
    in the second place, of those who, possessed of sufficient sense or modesty to determine that there are others who excel them in the power of discriminating between truth and error,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DISCO02", "2594271"
  • 1 この法律において「鉄道事業」とは、第一種鉄道事業、第二種鉄道事業及び第三種鉄道事業をいう。
    (1) In this Act, "Railway Business" means First Type I Railway Business, Type II Railway Business and Type III Railway Business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 主務大臣は、第十二条又は前条第一項の規定に違反して第二種使用等をしている者、又はした者に対し、第十二条の主務省令で定める拡散防止措置を執ることその他の必要な措置を執るべきことを命ずることができる。
    (1) The competent minister may order a person who has made or is making Type 2 Use of living modified organisms in violation of the provisions of Article 12 or paragraph 1 of the preceding Article to take containment measures stipulated in the ordinance of the competent ministries in Article 12, or to take other necessary measures.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 国土交通大臣は、第一種空港及び政令で定める第二種空港について、延長進入表面、円錐表面又は外側水平表面を指定することができる。
    (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may designate the extended approach surface, conical surface or outer horizontal surface for first class aerodromes and second class aerodromes specified by Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 環境影響評価法附則第三条第一項又は第三項の規定により、同法第二章から第七章までの規定の適用を受けないこととされた第一種事業又は第二種事業に係る事業用電気工作物については、この法律による改正後の電気事業法(以下「新法」という。)第三章第二節第二款の二の規定は、適用しない。
    (1) With regard to Electric Facilities for Business Use pertaining to a Class 1 Project or a Class 2 Project that shall be excluded, pursuant to Article 3, paragraph 1 or paragraph 3 of the Supplementary Provisions of the Environmental Impact Assessment Act, from the application of the provisions of Chapters 2 to 7 of the said Act, the provisions of Chapter 3, Section 2, Subsection 2-2 of the Electricity Business Act revised by this Act (hereinafter referred to as the "New Act") shall not apply.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 第十二条第二項、第十三条第一項から第三項まで及び第十五条の規定は第二種特定事業者に、第十二条第三項の規定は第二種エネルギー管理指定工場の従業員に準用する。この場合において、同条第二項及び第三項中「エネルギー管理者」とあるのは、「エネルギー管理員」と読み替えるものとする。
    (1) The provisions of Article 12, paragraph 2, Article 13, paragraphs 1 to 3, and Article 15 shall apply mutatis mutandis to Type 2 Specified Business Operators, and the provision of Article 12, paragraph 3 shall apply mutatis mutandis to employees of Type 2 Designated Energy Management Factories. In this case, the term "Type 1 Energy Manager" in Article 12, paragraph 2 and paragraph 3 shall be deemed to be replaced with "Type 2 Energy Manager."〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 遺伝子組換え生物等の第二種使用等をする者は、前条の主務省令により当該第二種使用等に当たって執るべき拡散防止措置が定められていない場合(特定遺伝子組換え生物等の第二種使用等をする場合その他主務省令で定める場合を除く。)には、その使用等をする間、あらかじめ主務大臣の確認を受けた拡散防止措置を執らなければならない。
    (1) A person who makes Type 2 Use of living modified organisms must, when containment measures to be taken in connection with said Type 2 Use are not stipulated in the ordinance of the competent ministries in the preceding Article (except when making Type 2 Use of Specified Living Modified Organisms or when otherwise stipulated in the ordinance of the competent ministries), take containment measures confirmed in advance by the competent minister during the period of said use.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 この府令において「第一種金融商品取引業」、「第二種金融商品取引業」、「投資運用業」又は「有価証券関連業」とは、それぞれ法第二十八条に規定する第一種金融商品取引業、第二種金融商品取引業、投資運用業又は有価証券関連業をいう。
    (2) As used in this Cabinet Office Ordinance, the term "Type I Financial Instruments Services," "Type II Financial Instruments Services," "Investment Management," and "Securities Services" respectively mean Type I Financial Instruments Services, Type II Financial Instruments Services, Investment Management, and Securities Services as defined in Article 28 of the Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 この法律において「第一種鉄道事業」とは、他人の需要に応じ、鉄道(軌道法(大正十年法律第七十六号)による軌道及び同法が準用される軌道に準ずべきものを除く。以下同じ。)による旅客又は貨物の運送を行う事業であつて、第二種鉄道事業以外のものをいう。
    (2) In this Act, "Type I Railway Business" means the business of transportation of passengers or freight by railway (except the tramways defined in the Act on Rail Tracks (Act No. 76 of 1921) and those equivalent to the tramways to which the said Act applies mutatis mutandis. The same shall apply hereafter.) other than Type II Railway Business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 主務大臣は、前項の規定により技術上の指針を公表した場合において必要があると認めるときは、当該第二種特定化学物質に係る取扱事業者に対し、その技術上の指針を勘案して、当該第二種特定化学物質による環境の汚染を防止するためにとるべき措置について必要な勧告をすることができる。
    (2) Where the competent ministers have publicized technical guidelines pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if they find it necessary, they may make a necessary recommendation to a handler of said Class II Specified Chemical Substance with regard to the measures that should be taken for preventing environmental pollution attributable to said Class II Specified Chemical Substance, by taking said technical guidelines into consideration.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 何人も、第一種製造者、第二種製造者、第一種貯蔵所若しくは第二種貯蔵所の所有者若しくは占有者、販売業者若しくは特定高圧ガス消費者又は液化石油ガス法第六条の液化石油ガス販売事業者の承諾を得ないで、発火しやすい物を携帯して、前項に規定する場所に立ち入つてはならない。
    (2) No person with any flammable material shall enter places prescribed in the preceding paragraph without the consent of a Class 1 or 2 Producer, owner or possessor of a Class 1 or Class 2 Storage Place, Dealer, Specific High Pressure Gas Consumer, or LPG Dealer under Article 6 of the LPG Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前条第二項の規定は、第三種特別加入保険料率について準用する。この場合において、同項中「第二種特別加入者」とあるのは、「第三種特別加入者」と読み替えるものとする。
    (2) The provision of the preceding Article, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the Class III special enrollment insurance premium rate. In this case, the term "the insured person of Class II special enrollment" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the insured person of Class III special enrollment".〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項において準用する第十三条第一項から第三項までの規定は、特定連鎖化事業者のうち第二種エネルギー管理指定工場等を設置している者に準用する。
    (2) The provisions of Article 13, paragraphs (1) to (3) inclusive as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to specified chain business operators that have Type 2 designated energy management factories, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の免許は、外国生命保険業免許及び外国損害保険業免許の二種類とする。
    (2) The license set forth in the preceding paragraph refers to two types of licenses: the foreign life insurance business license and the foreign non-life insurance business license.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の免許は、特定生命保険業免許及び特定損害保険業免許の二種類とする。
    (2) The license set forth in the preceding paragraph shall be in two types: the specified life insurance business license and the specified non-life insurance business license.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の免許は、生命保険業免許及び損害保険業免許の二種類とする。
    (2) The license set forth in the preceding paragraph consists of two types: the life insurance business license and the non-life insurance business license.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の規定により第二種製造者の地位を承継した者は、遅滞なく、その事実を証する書面を添えて、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。
    (2) A person(s) who has (have) succeeded to the status of a Class 2 Producer pursuant to the provision of the preceding paragraph shall submit a notification report of the succession to the prefectural governor without delay with a document certifying such fact.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の規定は、新法第十七条第三項に規定する第二種特定事業者に準用する。この場合において、前項中「第十三条第一項」とあるのは、「第十八条第一項において準用する新法第十三条第一項」と読み替えるものとする。
    • (2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to Type 2 specified business operators prescribed in Article 17, paragraph (3) of the New Act. In this case, the phrase "Article 13, paragraph (1)" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 13, paragraph (1) of the New Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 18, paragraph (1)."〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to Type 2 Specified Business Operators prescribed in Article 17, paragraph 3 of the New Act. In this case, the phrase "Article 13, paragraph 1" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 13, paragraph 1 of the New Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 18, paragraph 1."〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項第二号から第五号までの懲罰にあっては二種類以上を併せて、同項第六号の懲罰(以下この節において「閉居罰」という。)にあっては同項第五号の懲罰と併せて科することができる。
    (2) Disciplinary punishments listed in items (ii) to (v) inclusive under the preceding paragraph may be imposed cumulatively; and the disciplinary punishment listed in item (vi) of said paragraph (hereinafter referred to as "disciplinary confinement" in this Section) and the disciplinary punishment listed in item (v) of said paragraph may be imposed cumulatively.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、前項の報告があつたときは、その報告に係る第二種監視化学物質が第二条第三項第一号に該当するかどうかを判定し、その結果をその報告をした者に通知しなければならない。
    • (2) Where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment have received a report under the preceding paragraph, they shall make a determination as to whether or not the Type II Monitoring Chemical Substance to which said report pertains falls under item (i) of paragraph (3) of Article 2 and notify the result thereof to the person who has made the report.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
    • (2) Where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment receive a report under the preceding paragraph, they shall determine whether the Chemical Substance subject to Type II Monitoring to which said report pertains falls under Article 2, paragraph (3), item (i) and notify the reporting person of the result thereof.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 国土交通大臣は、第二種貨物利用運送事業者が前項の規定に違反していると認めるときは、当該第二種貨物利用運送事業者に対し、事業計画及び集配事業計画に従い業務を行うべきことを命ずることができる。
    (2) When it is found that a second class freight forwarding business operator is violating the provision in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the said second class consigned freight forwarding business operator to comply with the business plan and collection and delivery business plan upon execution of its business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 外国人国際第二種貨物利用運送事業者は、事業計画の変更(第四項に規定するものを除く。)をしようとするときは、国土交通大臣の認可を受けなければならない。
    (2) In the event that the foreigners' international second class freight forwarding business operator wishes to change its business plan (excluding the provision in paragraph (4)), the same shall obtain an approval by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 法第三十五条第一項の届出は、当該年度において当該第二種特定化学物質の製造若しくは輸入又は当該第二種特定化学物質使用製品の輸入(以下「第二種特定化学物質の製造等」という。)を行う日の一月前までに様式第十四による届出書を経済産業大臣に提出することによつて行うものとする。
    (2) The notification under Article 35, paragraph (1) of the Act shall be filed by submitting a written notice of Form No. 14 to the Minister of Economy, Trade and Industry by one month prior to the day of carrying out the manufacture or import of said class II specified chemical substances or the import of the product using said class II specified chemical substances (hereinafter referred to as "manufacture, etc. of class II specified chemical substances") in said fiscal year.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 登録調査機関は、確認調査をした第一種エネルギー管理指定工場又は第二種エネルギー管理指定工場におけるエネルギーの使用の合理化の状況が、経済産業省令で定めるところにより、第五条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に適合していると認めるときは、その旨を示す書面を交付しなければならない。
    (2) When a Registered Investigation Body finds, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, that the status of the rational use of Energy in the Type 1 Designated Energy Management Factory or Type 2 Designated Energy Management Factory, for which an Investigation for Verification has been conducted, conforms to the standards of judgment prescribed in Article 5, paragraph 1, it shall issue a document to that effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 相続人が前項の認可の申請をした場合には、被相続人の死亡の日からその認可をする旨又はその認可をしない旨の通知を受ける日までは、被相続人に対してした第二種貨物利用運送事業の許可は、その相続人に対してしたものとみなす。
    (2) Upon application for the approval set forth in the preceding paragraph, the permission for the second class consigned freight forwarding business which had been granted to the decedent shall be deemed to have been granted to the inheritor from the date of the death of the decedent until the receipt of the notice of approval or refusal to approval.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第一種特定事業者又は第二種特定事業者その他の利害関係人は、登録調査機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、登録調査機関の定めた費用を支払わなければならない。
    (2) A Type 1 Specified Business Operator or Type 2 Specified Business Operator and other interested persons may, at any time during the business hours of the Registered Investigation Body, make any of the following requests to the body; provided, however, that when making a request set forth in item 2 or item 4, the business operator or interested persons shall pay the fee determined by the Registered Investigation Body.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第二十七条及び第二十八条の規定は、通常第二種貨物利用運送事業に附帯する業務について準用する。
    (2) The provisions in Articles 27 and 28 shall apply mutatis mutandis to the businesses generally associated with the standard second class consigned freight forwarding business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第二種特別加入保険料率は、第二種特別加入者に係る保険給付及び社会復帰促進等事業に要する費用の予想額に照らし、将来にわたつて、労災保険の事業に係る財政の均衡を保つことができるものでなければならない。
    (2) The Class II special enrollment insurance premium rate shall be required to be of the value that would allow the maintenance of balanced budget pertaining to the industrial accident insurance services now and in the future, in light of the anticipated costs of the insurance benefits pertaining to the insured person of Class II special enrollment and of the services for social rehabilitation promotion, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第二種特定化学物質等取扱事業者は、第二種特定化学物質等を譲渡し、又は提供するときは、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより、前項の規定により告示されたところに従つて表示をしなければならない。
    (2) Where a business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. transfers or provides a Class II Specified Chemical Substance, etc. he/she shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment, implement labeling in accordance with the public notice given pursuant to the provisions of the preceding paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第二種製造者であつて、第五条第二項第一号に掲げるものは、高圧ガスの製造の事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。
    (2) Upon the discontinuation of the business of producing high pressure gas, a Class 2 Producer listed in item (i) of paragraph (2) of Article 5 shall submit a notification report thereof to the prefectural governor without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第二種製造者は、経済産業省令で定める技術上の基準に従つて高圧ガスの製造をしなければならない。
    (2) A Class 2 Producer shall produce high pressure gas in accordance with the technical standards specified by an Ordinance of METI.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第二種貯蔵所の所有者又は占有者は、第二種貯蔵所を、その位置、構造及び設備が経済産業省令で定める技術上の基準に適合するように維持しなければならない。
    (2) The owner or possessor of a Class 2 Storage Place shall maintain the Class 2 Storage Place so as to keep its location, construction and equipment in conformity with the technical standards specified by an Ordinance of METI.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第八条第二項及び第三項の規定は、前項の利用運送約款の認可について準用する。この場合において、これらの規定中「第一種貨物利用運送事業者」とあるのは、「第二種貨物利用運送事業者」と読み替えるものとする。
    (2) The provisions in paragraphs (2) and (3) of Article 8 shall apply mutatis mutandis to the approval of the consigned forwarding contract in the preceding paragraph. In this event, the term "the first class consigned freight forwarding business operator" shall be deemed to be replaced with the term "the second class consigned freight forwarding business operator".〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第十一条の規定は、第二種特定事業者がその設置している第二種エネルギー管理指定工場等ごとに選任するエネルギー管理員に準用する。
    (2) The provisions of Article 11 shall apply mutatis mutandis to Type 2 energy managers appointed by Type 2 specified business operators for each of their Type 2 designated energy management factories, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 この法律において「第二種指定化学物質」とは、前項各号のいずれかに該当し、かつ、その有する物理的化学的性状からみて、その製造量、輸入量又は使用量の増加等により、相当広範な地域の環境において当該化学物質が継続して存することとなることが見込まれる化学物質(第一種指定化学物質を除く。)で政令で定めるものをいう。
    (3) The term "Class II Designated Chemical Substance" as used in this Act shall mean a Chemical Substance that falls under any of the items of the preceding paragraph and is expected to continuously exist in the environment of a considerably wide area in view of its physical and chemical properties, the status of its manufacture, import, use, or generation or other factors (excluding a Class I Designated Chemical Substance) and that is specified by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 この法律において「第二種鉄道事業」とは、他人の需要に応じ、自らが敷設する鉄道線路(他人が敷設した鉄道線路であつて譲渡を受けたものを含む。)以外の鉄道線路を使用して鉄道による旅客又は貨物の運送を行う事業をいう。
    (3) In this Act, "Type II Railway Business" means the business of transportation of passengers or freight using the railway tracks other than those constructed by the operator of the business (including the railway tracks constructed by others which were assigned to the operator) to meet the needs of others.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 前項において読み替えて準用する会社法第三百五十九条に規定する社員総会は、第二種特定目的会社にあっては、有議決権事項をその会議の目的とする社員総会とみなす。
    (3) For a Type 2 Specific Purpose Company, the general meeting of members prescribed in Article 359 of the Companies Act as applied mutatis mutandis by replacing certain terms pursuant to the preceding paragraph shall be deemed to be a general meeting of members of which the subject is a Matter to Be Voted Upon by Both Specified and Preferred Equity Members.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、前項の規定に違反する第二種特定化学物質等取扱事業者があるときは、当該第二種特定化学物質等取扱事業者に対し、第一項の規定により告示されたところに従つて表示すべきことを勧告することができる。
    (3) In the case where any business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. has violated the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment may recommend said business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. to implement labeling in accordance with the public notice given pursuant to the provisions of paragraph (1).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 国土交通大臣は、第三種鉄道事業の許可をしようとするときは、当該事業により敷設される鉄道線路に係る第一種鉄道事業又は第二種鉄道事業の許可と同時にするものとする。
    (3) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to grant a license of Type III Railway Business, he/she shall grant the license at the same time with the license of Type I or Type II Railway Business pertaining to the railway track that is constructed by the said business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 懲戒処分は、同一の行為につき、二種類以上を併せて行ってはならない。
    (3) More than one category of disciplinary action shall not be executed for one act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 第一種鉄道事業及び第二種鉄道事業の許可は、業務の範囲を旅客運送又は貨物運送に限定して行うことができる。
    (3) The license of Type I Railway Business and Type II Railway Business may be granted by limiting the range of business to transportation of passengers or transportation of freight.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4