語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 乞食 該当件数 : 129

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 乞食
    • basket-scrambler〔籠{かご}を前に置いて金やものを乞うたところから〕
    • beggar
    • clochard〈フランス語〉
    • gangrel
    • gentleman of the road〔直訳すると「路上の紳士」という戯言的表現。〕
    • lazzarone〈イタリア語〉
    • mendicant〈文〉
    • mooch
    • moocher
    • panhandler〈米話〉(路上の)
    • slum bum
    • tapper〈英俗〉
    • tinker
    • toe-rag〈英俗〉
    • vagabond
  • 乞食がアーケードの下でねています。
    The lazzarone sleeps under the arcade,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON17", "2490391"
  • 乞食が馬に乗ったら地獄まで行く。/乞食が金を持つと有頂天になってばかなことをする。
    Set a beggar on horseback, and he'll ride to the devil.〔ことわざ〕
  • 乞食だった者に物乞いをしたり、下僕だった者に仕えたりするものではない。
    Neither beg of him who has been a beggar, nor serve him who has been a servant.〔ことわざ〕
  • 乞食に等しい
    be no better than a beggar
  • 乞食に金をくれと声をかけられる
    be accosted by a beggar asking for money
  • 乞食のような
    【形】
      beggarly
  • 乞食の仲間
    • beggardom
    • beggary
  • 乞食の女性
    beggar woman
  • 乞食の巣窟
    haunt of beggars
  • 乞食の物語はかなり面白く、エジプト人が猫や牡牛を拝み、一事が万事ギリシア人とは正反対のことをするといったエジプト人の奇妙な風習を語って聞かせた。
    He made his story rather amusing, describing the strange ways of the Egyptians; how they worshipped cats and bulls, and did everything in just the opposite of the Greek way of doing things.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2312491"
  • 乞食の王様は外国人の働き手からパスポートを取り上げて、自分たちの支配下に置き、毎日物乞いで稼いだ金の約8割を巻き上げてしまうのだ。
    Beggar kings control foreign employees by taking their passports and skimming off about 80 percent of their daily collections.〔【出典】Hiragana Times, 2000年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT163040", "2266010"
  • 乞食の王様は毎月1.4億フォリントから1.5億フォリント(7千万円から7.5千万円)の収入を得る者もいる。
    Some beggar kings can earn Ft 140 million to 150 million (70 million to 75 million yen) in a month.〔【出典】Hiragana Times, 2000年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT163040", "2452294"
  • 乞食の王様は物乞いたちに食べ物や住む場所を提供する慈善事業であると主張する。
    The beggar king Mafia usually says it is a charitable organization by giving food and shelter to beggars.〔【出典】Hiragana Times, 2000年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT163040", "2475447"
  • 乞食の生涯をおくるよりは、死んだときに一文なしの方がましだ。
    Better to die a beggar than live a beggar.〔ことわざ〕
  • 乞食の身なりをして
    clad in beggar's weeds〈古〉
  • 乞食の身分
    beggary
  • 乞食の集団
    a beggar gathering
  • 乞食はいつまでたっても乞食。/三つ子の魂百まで。/性格を変えることはできない。
    Once a beggar, always a beggar.
  • 乞食はえり好みできない。/乞食にえり好みは禁物。/不平を言わずに我慢しろ。/ただでやってもらうのだから文句は言えない。/やってもらえるだけでもありがたい。
    Beggars cannot be choosers.〔「人にものをもらう立場にある者はえり好みするわけにはいかない。与えられたものに感謝すべきである」という意味。◆ことわざ〕
  • 乞食はしばらく静かに横たわっていたが、やがて身動きしはじめ、起き直ると、目の涙をぬぐい、ギリシア軍に向かって呪詛と悪罵を叫び、奴等が背中を槍で突かれて、犬に食われてしまうよう祈った。
    The beggar lay quiet for some time, then he began to stir, and sat up, wiping the tears from his eyes, and shouting curses and bad words after the Greeks, praying that they might be speared in the back, and eaten by dogs.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2475448"
  • 乞食はするは、盗みはするは、人殺しはするは、それでも飢えてたんだからなぁ、まったく!」
    He begged, and he stole, and he cut throats, and starved at that, by the powers!"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN11", "2308714"
  • 乞食はそれを足の間のずだ袋に入れ、それからがつがつと夕食を食べ、犬のように骨をしゃぶった。
    which the beggar laid on his wallet, between his feet, and he made his supper greedily, gnawing a bone like a dog.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2600204"
  • 乞食はディオメーデースの小屋にやってきて、卑屈に身をかがめて笑いかけ、戸口に入ってすぐのところに座り込んだ。
    He came crouching and smiling up to the door of the hut of Diomede, and sat down just within the doorway,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2308856"
  • 乞食は乞食同士一緒になるのが良い。/配偶者は身分相応の者が良い。/割れ鍋にとじぶた。
    Let beggars match with beggars.
  • 乞食は門の両壁の間にすわり、泣きながら嘆き悲しんだ。
    There he sat down, within the two side walls of the gate, where he cried and lamented.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2517682"
  • 乞食ばあさん
    【著作】
      The Old Beggar-Woman〔グリム童話の一つ。〕
  • 乞食も彼に一文遣って下さいと縋ったことがなく、子供達も今いつです? と彼に訊いたことがなかった。
    No beggars implored him to bestow a trifle, no children asked him what it was o'clock,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2411838"
  • 乞食をする
    beg one's bread
  • 乞食をすること
    • mendicancy
    • mendicity
  • 乞食を生業としている人に加えて、事実上乞食同然の妻子を抱えた、農夫の大部分と農場や工場で働く人のことを考えるとそうなるのだ。
    adding those who are beggars by profession, to the bulk of farmers, cottagers and labourers, with their wives and children, who are beggars in effect;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PROPO", "2583740"
  • 乞食仲間
    beggy
  • 乞食同然で、飼い犬に助けられてやっと食べていけた、あの子なんだよ。」
    who was a beggar, as one may say, and only got his bread by the help of his dog."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG03", "2600700"
  • 乞食同然に暮らす
    live in beggary
  • 乞食根性
    mean spirit
  • 乞食
    beggar's chicken《中国料理》
  • ~を驚かそうとして乞食の姿をして現れる
    show up in the guise of a beggar to surprise
  • (人)を乞食と見なす
    put someone down as a beggar
  • 「あの子は、乞食だ。
    "The boy is a beggar,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG03", "2177579"
  • 「あの子は、乞食同然だぞ。
    "The lad is naught but a beggar,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG02", "2178078"
  • 「お願いというのは、あの乞食のことで、ブーン――リーのネヴィル・シンクレア氏失踪への関与を目されている男だ」
    "I called about that beggarman, Boone -- the one who was charged with being concerned in the disappearance of Mr. Neville St. Clair, of Lee."〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2166349"
  • 「これでは乞食とたいして変わらんじゃないか」
    "he is little better than a beggar!"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HAP-P", "2185142"
  • 「じゃあ、貴殿が年寄りの乞食だったのだ。」
    "So you were the old beggar,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2176159"
  • 「それで次にそなたが乞食を打つときは、あんまり強く、あんまり長く叩かぬようにな。」
    "and when next you beat a beggar, Thrasymedes, do not strike so hard and so long."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2184886"
  • 乞食とたいして変わらんじゃないか」
    "Little better than a beggar,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HAP-P", "2172544"
  • あの若者はほとんど乞食同然だ。
    The lad is all but a beggar,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG02", "2489877"
  • ある日、編集長が首都にいる乞食をネタに連載ものの記事がほしいと言い出して、書き手に僕が志願しました。
    One day my editor wished to have a series of articles upon begging in the metropolis, and I volunteered to supply them.〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2423357"
  • いや、画家になろうとなど、夢みたいなこと思ってて、乞食よりもっとたちが悪い。
    and, with these painter's fancies, worse than a beggar.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG02", "2589098"
  • かれにしてみれば息子が乞食になろうと知ったことではなかったのだが、自分の健康を過信するあまり手続きを先延ばした結果、手遅れになってしまったのだ。
    He had had all the heart to leave his son a beggar, but proud even of his health and strength, had put off the act till it was too late,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CLIEN", "2310431"
  • この乞食はある晩遅くにうろついていたが、汚い上っ張と、穴だらけで煙で汚れたとても汚い外套を着ていた。
    He had crawled in late one evening, dressed in a dirty smock and a very dirty old cloak, full of holes, and stained with smoke.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-09", "2310378"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3