- 乗り切る
【他動】- outlive
- outride(船が嵐を)
- survive(危機などを)
- weather(嵐・困難などを)
- ~にもたらされる困難を乗り切る
ride out the storm represented by
- ~のショックを乗り切る
overcome the shock of
- ~の困難な局面を乗り切る
go through a difficult phase over
- ~の大きな障害を乗り切る
overcome a major hurdle of
- ~の高波をうまく乗り切る
navigate the tidal wave of
- ~をたやすく乗り切る
skate through
- ~をはったりで乗り切る
bluff one's way out of
- ~を乗り切る
- come safely through
- ride out
- ~を笑顔で乗り切る
laugh one's way out of
- (人)が~を乗り切ることのできる食料
food that will get someone through
- (人)が~を乗り切るのを助ける
help someone get through
- (人)が~を乗り切る手助けをするという重要な役割を果たす
play a key role in helping someone cope with
- (人)の人気を利用して参院選を乗り切る
ride through the Upper House election on the wake of someone's popularity
- (~の)困難を乗り切る
meet [face] the challenge (of)
- 1カ月を乗り切る
tide over a month
- 2~3日間を乗り切る
get through a couple of days
- 75歳の女性は、「一度引き抜かれて、小さい方の大根が寒い気候を乗り切るとは思ってもみなかった。その根性に本当に感心している。私たちはこれからも大根を注意深く見守っていく」と話した。
A 75-year-old woman said, "I never thought the smaller radish would survive the cold weather once it was pulled out. I'm really impressed by its fighting spirit. We're still watching over them carefully."〔
【出典】Catch a Wave, 2006年4月14日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- _年間の不況を乗り切る
weather __ years of recession
- A社に危機を乗り切るための特別融資を提供する
dispatch to A special loans to cover crises
- 「しかし、対策を講じる必要があります。家の備えをして、一家で支度をしておくことです。それから大地震の後の数時間、数日間を乗り切るための非常用品の準備ですね」
"But you have to take steps -- prepare your house, prepare your family, prepare an emergency kit that will get you through those hours and days following the big earthquake.""VOA-S093", "2163148"
- 「ネパールが政治上危機的な岐路を無事に乗り切るには、紛争当事者である両政党は人権の義務を順守すべきである」と、アムネスティ・インターナショナルは3月20日から23日の調査を終え、本日の記者会見で発表した。
Ten years into Nepal's civil war, both parties to the conflict must be guided by their human rights obligations if Nepal is to make it safely through this dangerous political crossroads, said Amnesty International today at a press conference following a mission to the country from 20-23 March.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年3月23日) 〕
- あと_週間を乗り切る
survive another __ weeks
- いかなることも乗り切る
survive everything
- きつい1週間を乗り切る
wade through the tough week
- この1年を乗り切る
get through the last year
- このような問題を乗り切るには、官僚主導の政治を変える必要があるとの声が強まっている。
In order to overcome such issues, people are strongly saying it is necessary to replace bureaucracy-driven politics.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT266010", "2362628"
- この厳しい冬を明るく楽しく乗り切るために、ごちそうをたくさんつくって盛大な祭りを開き、来年の収穫を願った。
In order to get past the Winter in a bright and entertaining manner, they would make lots of delicious food, throw an extravagant festival, and pray for an abundant harvest for the next year.〔
【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT074015", "2362552"
- この映画は非常に画期的であったため大ヒットとなり、その成功によって映画産業は不況を乗り切ることができました。
The movie was so innovative that it became a huge hit, and its success helped the movie industry survive the depression."MB000655", "2493389"
- この最初の3カ月を乗り切るのが大変だった。
Riding out the first three months was very difficult.〔
【出典】Hiragana Times, 1991年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT062029", "2438389"
- さまざまな苦境を乗り切る
overcome diverse difficulties
- そういう状況を乗り切るには、必要な時ならばもっとやんわりと言ったり、頭を下げたりすることもありますが、ユーモアのセンスが効果的だということも知りました。
In order to get through the situation, I learned that a sense of humor works, as well as talking more softly and bowing my head if necessary.〔
【出典】Hiragana Times, 2003年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT196008", "2362558"
- その日を乗り切るだけの気力がない
not have enough energy to get through the day
- その状況を乗り切る方法
how to survive in that situation
- その結果、彼女は一日を乗り切るために、栄養ドリンクを飲まなければならなくなった)
This resulted in her taking energy drinks to get through the day).〔
【出典】Hiragana Times, 2005年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT220018", "2536900"
- そんな彼が日本で見つけた夏を乗り切る方法の一つが、氷の塊を触ること。スティーブさんは駅のコンコースなどに巨大な氷の柱が置かれているのを見つけた。
One way that he has found to overcome the heat and humidity in the Japanese summer is by touching ice as he discovered that there are now huge ice pillars at train station concourses.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT166046", "2425328"
- ただ「冷戦を乗り切るための核開発」といった名目ですすめられた核戦略のかげで、実際に何が起こっていたのかを知ることは大切なことではないか、と私は思います。
I just think that it is important to know what was actually going on behind the nuclear strategies that were pushed forward on the pretext of nuclear development for the purpose of survive the Cold War.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT112046", "2336919"
- ところで、フィリアス・フォッグはこの難局をどう乗り切るつもりだろうか?
And now what course would Phileas Fogg adopt?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD33", "2249086"
- どんな障害も乗り切る
not let anything get in one's way
- もし、職探しに本気で取り組むような姿勢が彼に見られるようであれば、苦境を乗り切るためにお金を少々貸してあげるというのもいいでしょう。
If you can see that your partner is making genuine efforts to find work and fills you in on details of interviews to which he has been, etc., it may be acceptable to provide him with a small loan in order to tide himself over.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT123028", "2351844"
- を乗り切る
live through(危機など)
- アジアの経済危機を乗り切る
overcome the Asian financial crisis
- アメリカの景気後退の影響を乗り切る
ride out the U. S. slowdown
- グローバル時代を乗り切る
get through an age of globalization
- コスト節減で財政危機を乗り切る
overcome fiscal crisis by cost savings
- ハリケーンを乗り切る
weather a hurricane
- パーで乗り切る
scramble for a par《ゴルフ》
- ヤマ場を乗り切る
get through the worst of it(困難・病気などの)
- 不況を乗り切る
- get through a recession
- ride [get] out (of) the recession
- 不良債権危機を乗り切る
weather the bad-debt crisis